msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Independent-publisher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:32:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:35:13+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:302 msgid "Social Icons Color" msgstr "Cor do ícones sociais" #: inc/wpcom-colors.php:176 msgid "Text" msgstr "Texto" #: inc/customizer.php:53 msgid "Display Featured Images in the site header area on single posts" msgstr "Exibir imagens em destaque na área do cabeçalho do site nas páginas de posts" #: inc/customizer.php:30 msgctxt "independent-publisher" msgid "Enter the email address associated with your %1$s, or Globally Recognized Avatar" msgstr "Digite o endereço de e-mail associado a sua %1$s, ou registre um avatar reconhecido globalmente" #: inc/customizer.php:41 msgid "Display Gravatar" msgstr "Exibir gravatar" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher/style.css msgid "http://independentpublisher.me/" msgstr "http://independentpublisher.me/" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher/style.css msgid "http://raamdev.com/" msgstr "http://raamdev.com/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher/style.css msgid "Raam Dev" msgstr "Raam Dev" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher/style.css msgid "Beautiful reader-focused theme with a clean and responsive layout, ideal for personal bloggers. It has great readability with a large font, and also provides full width post cover images, which are perfect to showcase your content." msgstr "Um belo tema focado no leitor, com um layout limpo e responsivo, ideal para blogueiros pessoais. Tem uma grande legibilidade com uma fonte frande, e também fornece imagens de capa de largura total para posts, o que é perfeito para vitrine de seu conteúdo." #: inc/template-tags.php:74 #: inc/template-tags.php:201 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/independent-publisher/style.css msgid "Independent Publisher" msgstr "Independent Publisher" #: template-parts/header-cover-image.php:12 msgid "Home" msgstr "Página Inicial" #: template-parts/content-single.php:69 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:149 #: template-parts/content-single.php:47 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetado" #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da busca por: %s" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:225 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continuar lendo %s " #: inc/template-tags.php:177 msgid "% Comments" msgstr "% comentários" #: inc/template-tags.php:177 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: inc/template-tags.php:177 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: inc/template-tags.php:144 msgid "in %1$s" msgstr "em %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:149 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "post author" msgid "By %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:111 #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "word count" msgid "%s Words" msgstr "%s palavras" #. translators: %s: the category list #: inc/template-tags.php:104 msgid "in %s" msgstr "em %s" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários recentes" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários antigos" #: inc/template-tags.php:18 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: inc/customizer.php:52 msgid "Use Post Cover Images" msgstr "Usar imagens de capa em posts" #: inc/customizer.php:29 msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do tema" #: image.php:68 msgid "Next Image" msgstr "Próxima Imagem" #: image.php:67 msgid "Previous Image" msgstr "Imagem anterior" #: image.php:53 #: template-parts/content-page.php:26 #: template-parts/content-single.php:41 #: template-parts/content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: image.php:59 #: inc/template-tags.php:182 #: template-parts/content-page.php:32 #: template-parts/content-single.php:48 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: footer.php:25 #: footer.php:27 #: header.php:59 #: template-parts/header-cover-image.php:17 #: template-parts/header-cover-image.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Pular para o conteúdo" #: functions.php:167 msgid "Sidebar" msgstr "Lateral" #: functions.php:123 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:116 msgctxt "PT Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:48 msgid "Social Menu" msgstr "Menu social" #: functions.php:47 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgulhosamente mantido com %s" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://br.wordpress.org/" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão desativados." #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um comentário sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentários sobre “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tente olhar nos arquivos mensais. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias mais usadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."