msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nuntius\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-14T04:44:53+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:27:18+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:52 msgid "Published at %2$s × %3$s" msgstr "Publié %2$s × %3$s" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the theme msgid "If you've been itching to turn your blog into an online newspaper or magazine, Nuntius could be your perfect companion. Based on the highly-popular News theme by Justin Tadlock, Nuntius offers an advanced, news-style page template that lets you highlight sticky posts and featured categories." msgstr "Si vous avez envie de transformer votre blog en un journal ou un magazine en ligne, Nuntius pourrait bien être votre compagnon idéal. Basé sur le thème très populaire de Justin Tadlock News, Nuntius propose un modèle de page d’actualités avancé, qui vous permet de mettre en évidence les articles et les catégories mis en avant." #: sidebar-feature.php:23 msgid "Top Articles" msgstr "Meilleurs articles" #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: searchform.php:12 msgid "Search this site..." msgstr "Rechercher sur ce site..." #: search.php:62 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: search.php:59 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: search.php:22 msgid "You are browsing the search results for: %s." msgstr "Recherche: %s." #: page-template-home.php:200 msgid "More Articles" msgstr "Plus d’articles" #: page-template-home.php:162 #: sidebar-feature.php:41 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: page-template-home.php:74 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: page-template-home.php:73 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: page-template-home.php:53 #: page-template-home.php:206 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: inc/widgets.php:155 msgid "Comments Tab Title:" msgstr "Titre de l'onglet des commentaires :" #: inc/widgets.php:151 msgid "Recent Posts Tab Title:" msgstr "Titre Onglet des Articles Récents:" #: inc/widgets.php:147 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" #: inc/widgets.php:143 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: inc/widgets.php:137 msgid "Commented" msgstr "Commenté" #: inc/widgets.php:136 msgid "Recent" msgstr "Récent" #: inc/widgets.php:29 msgid "Nuntius Tabbed Widget" msgstr "Widget à onglets Nuntius" #: inc/widgets.php:32 msgid "Displays posts by date and comments in tab format." msgstr "Affiche les articles par date et commentaires en format onglet." #: inc/theme-options.php:108 #: inc/theme-options.php:111 msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template" msgstr "Choisissez une Catégorie Vedette Principale pour les articles de la Page au format Nouvelles" #: inc/theme-options.php:92 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Select a link color" msgstr "Choisissez une couleur de lien" #: inc/theme-options.php:80 #: inc/theme-options.php:97 msgid "Default color: %s" msgstr "Couleur par défaut : %s" #: inc/theme-options.php:75 #: inc/theme-options.php:77 msgid "Select a background color for the header and main menu" msgstr "Choisir une couleur d'arrière-plan pour l'en-tête et le menu principal" #: inc/theme-options.php:64 msgid "%s Theme Options" msgstr "Options du thème %s" #: inc/theme-options.php:30 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: image.php:44 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s" msgstr "Publié à %2$s × %3$s dans %5$s" #: image.php:19 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: image.php:18 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: functions.php:412 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:316 msgid "» 404 Not Found" msgstr "» 404 Non trouvée" #: functions.php:313 msgid "» Search Results" msgstr "» Résultats de recherche" #: functions.php:310 msgid "» Archives" msgstr "» Archives" #: functions.php:300 #: functions.php:332 #: functions.php:340 #: functions.php:348 #: functions.php:359 #: functions.php:365 msgid "»" msgstr "»" #: functions.php:284 msgid " Home " msgstr "Accueil" #: functions.php:282 msgid "Browsing: » " msgstr "Recherche: »" #: functions.php:253 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:236 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:228 msgid "Reply" msgstr "Réponse" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:220 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:189 msgid " By %3$s %5$s" msgstr " Par %3$s %5$s" #: functions.php:173 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: functions.php:171 msgid "Tags: %1$s Permalink" msgstr "Tags: %1$s Permalien" #: functions.php:156 #: functions.php:191 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: functions.php:152 msgid "Posted by %5$s on %2$s in %6$s" msgstr "Publié par %5$s le %2$s dans %6$s" #: functions.php:129 msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget." msgstr "Les widgets placés ici apparaîtront à droite du slider d'en-tête, pourvu que ce dernier soit activé. Cette zone widget fonctionne mieux avec un seul widget succinct." #: functions.php:127 msgid "Feature widget area" msgstr "Zone Widget Vedette" #: functions.php:119 msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget." msgstr "Les widgets placés ici apparaîtront à droite du diaporama d'en-tête, si ce dernier est activé. Cette zone widget fonctionne mieux avec un seul widget succinct." #: functions.php:117 msgid "Header widget area" msgstr "Zone widget d’en-tête" #: functions.php:109 msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar." msgstr "Les widgets placés ici apparaîtront dans la sidebar droite" #: functions.php:107 msgid "Default sidebar" msgstr "Zone widget par défaut" #: functions.php:92 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: functions.php:88 msgid " Older posts" msgstr " Articles Précédents" #: functions.php:83 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:82 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:78 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: functions.php:35 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu du pied de page" #: functions.php:34 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu Secondaire" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:17 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plate-forme sémantique de publication personnelle" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:43 msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" #: content.php:31 #: page.php:27 msgid "Continue Reading" msgstr "Lire la suite" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s” " msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”" #: comments.php:27 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: comments.php:26 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: comments.php:25 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: content-archive.php:30 #: content.php:32 #: image.php:108 #: page.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content-archive.php:24 #: content.php:14 #: functions.php:225 #: functions.php:253 #: image.php:59 #: page-template-home.php:146 #: page-template-home.php:172 #: page-template-home.php:221 #: page.php:21 #: search.php:46 #: sidebar-feature.php:51 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-archive.php:21 #: content.php:12 #: image.php:27 #: page-template-home.php:169 #: page-template-home.php:218 #: page.php:19 #: search.php:43 #: sidebar-feature.php:48 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: content-archive.php:21 #: content.php:12 #: image.php:27 #: page-template-home.php:169 #: page-template-home.php:218 #: page.php:19 #: search.php:43 #: sidebar-feature.php:48 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: content-archive.php:21 #: content.php:12 #: image.php:27 #: page-template-home.php:169 #: page-template-home.php:218 #: page.php:19 #: search.php:43 #: sidebar-feature.php:48 msgid "Leave a comment" msgstr "Poster un commentaire" #: content-archive.php:8 #: search.php:31 #: sidebar-feature.php:31 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Lien Permanent vers %s" #: archive.php:37 msgid "You are browsing the site archives by date." msgstr "Vous parcourez les archives du site par date." #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive | %s" msgstr "Archives de tags | %s" #: archive.php:25 #: archive.php:27 msgid "%s" msgstr "%s" #: archive.php:19 #: archive.php:21 #: archive.php:23 msgid "Archive | %s" msgstr "Archive | %s" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: 404.php:15 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Nous voilà dans une situation embarrassante…"