msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nuntius\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14T04:44:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:27:18+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:52
msgid "Published at %2$s × %3$s"
msgstr "Publié %2$s × %3$s"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the theme
msgid "If you've been itching to turn your blog into an online newspaper or magazine, Nuntius could be your perfect companion. Based on the highly-popular News theme by Justin Tadlock, Nuntius offers an advanced, news-style page template that lets you highlight sticky posts and featured categories."
msgstr "Si vous avez envie de transformer votre blog en un journal ou un magazine en ligne, Nuntius pourrait bien être votre compagnon idéal. Basé sur le thème très populaire de Justin Tadlock News, Nuntius propose un modèle de page d’actualités avancé, qui vous permet de mettre en évidence les articles et les catégories mis en avant."
#: sidebar-feature.php:23
msgid "Top Articles"
msgstr "Meilleurs articles"
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: searchform.php:12
msgid "Search this site..."
msgstr "Rechercher sur ce site..."
#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: search.php:59
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: search.php:22
msgid "You are browsing the search results for: %s."
msgstr "Recherche: %s."
#: page-template-home.php:200
msgid "More Articles"
msgstr "Plus d’articles"
#: page-template-home.php:162
#: sidebar-feature.php:41
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"
#: page-template-home.php:74
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: page-template-home.php:73
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: page-template-home.php:53
#: page-template-home.php:206
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: inc/widgets.php:155
msgid "Comments Tab Title:"
msgstr "Titre de l'onglet des commentaires :"
#: inc/widgets.php:151
msgid "Recent Posts Tab Title:"
msgstr "Titre Onglet des Articles Récents:"
#: inc/widgets.php:147
msgid "Limit:"
msgstr "Limite:"
#: inc/widgets.php:143
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: inc/widgets.php:137
msgid "Commented"
msgstr "Commenté"
#: inc/widgets.php:136
msgid "Recent"
msgstr "Récent"
#: inc/widgets.php:29
msgid "Nuntius Tabbed Widget"
msgstr "Widget à onglets Nuntius"
#: inc/widgets.php:32
msgid "Displays posts by date and comments in tab format."
msgstr "Affiche les articles par date et commentaires en format onglet."
#: inc/theme-options.php:108
#: inc/theme-options.php:111
msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template"
msgstr "Choisissez une Catégorie Vedette Principale pour les articles de la Page au format Nouvelles"
#: inc/theme-options.php:92
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Select a link color"
msgstr "Choisissez une couleur de lien"
#: inc/theme-options.php:80
#: inc/theme-options.php:97
msgid "Default color: %s"
msgstr "Couleur par défaut : %s"
#: inc/theme-options.php:75
#: inc/theme-options.php:77
msgid "Select a background color for the header and main menu"
msgstr "Choisir une couleur d'arrière-plan pour l'en-tête et le menu principal"
#: inc/theme-options.php:64
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Options du thème %s"
#: inc/theme-options.php:30
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: image.php:44
msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s"
msgstr "Publié à %2$s × %3$s dans %5$s"
#: image.php:19
msgid "Next →"
msgstr "Suivant →"
#: image.php:18
msgid "← Previous"
msgstr "← Précédent"
#: functions.php:412
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: functions.php:316
msgid "» 404 Not Found"
msgstr "» 404 Non trouvée"
#: functions.php:313
msgid "» Search Results"
msgstr "» Résultats de recherche"
#: functions.php:310
msgid "» Archives"
msgstr "» Archives"
#: functions.php:300
#: functions.php:332
#: functions.php:340
#: functions.php:348
#: functions.php:359
#: functions.php:365
msgid "»"
msgstr "»"
#: functions.php:284
msgid " Home "
msgstr "Accueil"
#: functions.php:282
msgid "Browsing: » "
msgstr "Recherche: »"
#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: functions.php:236
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: functions.php:228
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:220
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: functions.php:189
msgid " By %3$s %5$s"
msgstr " Par %3$s %5$s"
#: functions.php:173
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: functions.php:171
msgid "Tags: %1$s Permalink"
msgstr "Tags: %1$s Permalien"
#: functions.php:156
#: functions.php:191
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: functions.php:152
msgid "Posted by %5$s on %2$s in %6$s"
msgstr "Publié par %5$s le %2$s dans %6$s"
#: functions.php:129
msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "Les widgets placés ici apparaîtront à droite du slider d'en-tête, pourvu que ce dernier soit activé. Cette zone widget fonctionne mieux avec un seul widget succinct."
#: functions.php:127
msgid "Feature widget area"
msgstr "Zone Widget Vedette"
#: functions.php:119
msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "Les widgets placés ici apparaîtront à droite du diaporama d'en-tête, si ce dernier est activé. Cette zone widget fonctionne mieux avec un seul widget succinct."
#: functions.php:117
msgid "Header widget area"
msgstr "Zone widget d’en-tête"
#: functions.php:109
msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar."
msgstr "Les widgets placés ici apparaîtront dans la sidebar droite"
#: functions.php:107
msgid "Default sidebar"
msgstr "Zone widget par défaut"
#: functions.php:92
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articles plus récents →"
#: functions.php:88
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articles Précédents"
#: functions.php:83
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:82
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:78
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: functions.php:35
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu du pied de page"
#: functions.php:34
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Secondaire"
#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: footer.php:17
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Plate-forme sémantique de publication personnelle"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:43
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
#: content.php:31
#: page.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "Lire la suite"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "Un commentaire sur “%2$s” "
msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”"
#: comments.php:27
#: comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires Plus Récents →"
#: comments.php:26
#: comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires Précédents"
#: comments.php:25
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: content-archive.php:30
#: content.php:32
#: image.php:108
#: page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-archive.php:24
#: content.php:14
#: functions.php:225
#: functions.php:253
#: image.php:59
#: page-template-home.php:146
#: page-template-home.php:172
#: page-template-home.php:221
#: page.php:21
#: search.php:46
#: sidebar-feature.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: content-archive.php:21
#: content.php:12
#: image.php:27
#: page-template-home.php:169
#: page-template-home.php:218
#: page.php:19
#: search.php:43
#: sidebar-feature.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% Commentaires"
#: content-archive.php:21
#: content.php:12
#: image.php:27
#: page-template-home.php:169
#: page-template-home.php:218
#: page.php:19
#: search.php:43
#: sidebar-feature.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: content-archive.php:21
#: content.php:12
#: image.php:27
#: page-template-home.php:169
#: page-template-home.php:218
#: page.php:19
#: search.php:43
#: sidebar-feature.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "Poster un commentaire"
#: content-archive.php:8
#: search.php:31
#: sidebar-feature.php:31
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Lien Permanent vers %s"
#: archive.php:37
msgid "You are browsing the site archives by date."
msgstr "Vous parcourez les archives du site par date."
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: archive.php:29
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "Archives de tags | %s"
#: archive.php:25
#: archive.php:27
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: archive.php:19
#: archive.php:21
#: archive.php:23
msgid "Archive | %s"
msgstr "Archive | %s"
#: 404.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"
#: 404.php:15
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Nous voilà dans une situation embarrassante…"