msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Shoreditch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-15T01:57:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:52:03+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:111
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: functions.php:106
msgid "Light Gray"
msgstr "Lysegrå"
#: functions.php:101
msgid "Medium Gray"
msgstr "Middels grå"
#: functions.php:96
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørkegrå"
#: functions.php:91
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: inc/woocommerce.php:247
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d gjenstand"
msgstr[1] "%d gjenstander"
#: inc/woocommerce.php:246
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Vis handlevognen din"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:50
#: eventbrite/eventbrite-single.php:40
msgid "Edit"
msgstr "endre"
#: inc/wpcom-colors.php:407
msgid "Buttons & Highlights"
msgstr "Knapper og høydepunkter"
#: inc/wpcom-colors.php:296
msgid "Headers & Links"
msgstr "Overskrifter og lenker"
#: inc/wpcom-colors.php:243
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/wpcom-colors.php:194
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:93
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsett %s"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Publisert av %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/shoreditch/panel-page.php
msgid "Panel Page Template"
msgstr "Panelsidemal"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/shoreditch/full-width-page.php
msgid "Full Width Page Template"
msgstr "Fullbredde-sidemal"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/shoreditch/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/temaer"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/shoreditch/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:34
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Les mer %s →"
#: template-parts/content-page.php:31
#: template-parts/content-panel-page.php:33
#: template-parts/content.php:43
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-panel-page.php:29
#: template-parts/content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men intet passet med dine søkeord. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: attachment.php:29
msgid "Published in"
msgstr "Publisert i"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Forrige innlegg:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Neste innlegg:"
#: single.php:36
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Søk …"
#: searchform.php:11
#: searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:67
#: template-parts/content-attachment.php:38
#: template-parts/content-page.php:41
#: template-parts/content-panel-page.php:43
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Featured Post"
msgstr "Fremhevet innlegg"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:17
#: inc/template-tags.php:52
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/jetpack.php:128
msgid "Testimonials"
msgstr "Tilbakemeldinger"
#: inc/customizer.php:46
#: inc/customizer.php:62
msgid "3 Columns"
msgstr "3 kolonner"
#: inc/customizer.php:45
#: inc/customizer.php:61
msgid "2 Columns"
msgstr "2 kolonner"
#: inc/customizer.php:44
#: inc/customizer.php:60
msgid "1 Column"
msgstr "1 kolonne"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: header.php:43
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: functions.php:242
msgid "collapse child menu"
msgstr "lukk undermenyen"
#: functions.php:241
msgid "expand child menu"
msgstr "utvid undermenyen"
#: functions.php:237
msgid "Back to top"
msgstr "Tilbake til toppen"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:194
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:189
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Poppins, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:184
msgctxt "Poppins font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:159
msgid "Bottom Footer"
msgstr "Nederste bunnområde"
#: functions.php:149
msgid "Top Footer"
msgstr "Øverste bunnområde"
#: functions.php:139
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"
#: functions.php:55
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nb.wordpress.org/"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer er stengt."
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"
#: comments.php:55
msgid "Older Comments"
msgstr "Eldre kommentarer"
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#: archive-jetpack-testimonial.php:49
msgid "Testimonials navigation"
msgstr "Navigasjon gjennom tilbakemeldinger"
#: archive-jetpack-testimonial.php:48
msgid "Newer testimonials"
msgstr "Nyere tilbakemeldinger"
#: archive-jetpack-testimonial.php:47
msgid "Older testimonials"
msgstr "Eldre tilbakemeldinger"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:53
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s"
#: 404.php:35
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategorier"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Auda! Den siden kan ikke bli funnet."