msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Sixteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16T01:53:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:10:54+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:143 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:138 msgid "Light Gray" msgstr "ہلکا گرے" #: functions.php:128 msgid "Dark Gray" msgstr "گہرا گرے" #: inc/wpcom-colors.php:7 msgid "Background" msgstr "پس منظر" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "“%s” پر ایک تبصرہ" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "تلاش" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "تلاش کریں …" #: searchform.php:13 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "تلاش کریں:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:184 #: template-parts/content.php:28 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s \" پڑھنا جاری رکھیں" #: inc/customizer.php:283 msgid "Red" msgstr "سرخ" #. translators: %s: Name of current post #: image.php:84 #: template-parts/content-page.php:37 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content-search.php:43 #: template-parts/content-single.php:45 #: template-parts/content.php:49 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "\"%s \" میں ترمیم کریں" #: functions.php:220 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "ویجٹ سائیڈ بار میں دکھانے کے لیے یہاں ڈالیں۔" #: footer.php:28 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "فوٹر شوشل لنکس مینو" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "فوٹر بنیادی مینو" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/twentysixteen/style.css msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere." msgstr "Twenty Sixteen ایک مقبول WordPress لے‌آؤٹ کی جدید شکل ہے — افقی ہیڈر اور اختیاری بائیں سائیڈبار جو بلاگ یا ویب‌ سائٹ کے لیے مثالی ہے۔ اس میں خوبصورت طے شدہ کلراسکیمز اور خصوصی رنگوں کے اختیارات، ایک خوش اسلوب موبائل گرِڈ، اور ہر قسم کی اعلیٰ ترین تفصیلات شامل ہیں۔ Twenty Sixteenہ آپ کے WordPress کو ہر جگہ خوبصورت بنا دے گا۔" #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "نمایاں" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم وہ تلاش نہیں کر سکے جسے آپ ڈھونڈ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کر سکے۔" #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معاف کیجیے گا، لیکن آپ کی تلاش کردہ اصطلاح سے کچھ نہیں ملا سکا۔ براہ مہربانی کسی اور کی ورڈز سے دوبارہ تلاش کرنے کی کوشش کریں۔" #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آپ اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کریں۔" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نہیں ملا" #: template-parts/biography.php:33 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s کی تمام پوسٹیں دیکھیں" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "مصنف:" #: single.php:38 msgid "Previous post:" msgstr "سابقہ پوسٹ:" #: single.php:37 msgid "Previous" msgstr "پیچھے" #: single.php:35 msgid "Next post:" msgstr "اگلی پوسٹ:" #: single.php:34 msgid "Next" msgstr "آگے" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "تلاش کے نتائج برائے: %s" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "ٹیگز" #: inc/template-tags.php:98 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "زمرہ جات" #: inc/template-tags.php:95 #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "،" #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "پوسٹ کیا گیا از" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Leave a comment on %s" msgstr " %s پر تبصرہ کریں" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "فارمیٹ" #: inc/template-tags.php:25 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "مصنف" #: functions.php:183 #: inc/customizer.php:293 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: inc/customizer.php:273 msgid "Gray" msgstr "گرے" #: inc/customizer.php:263 msgid "Dark" msgstr "گہرا" #: inc/customizer.php:253 msgid "Default" msgstr "طےشدہ" #: inc/customizer.php:184 #: inc/wpcom-colors.php:382 msgid "Secondary Text Color" msgstr "ثانوی متن کا رنگ" #: inc/customizer.php:172 #: inc/wpcom-colors.php:303 msgid "Main Text Color" msgstr "بنیادی متن کا رنگ" #: inc/customizer.php:160 #: inc/wpcom-colors.php:170 msgid "Link Color" msgstr "روابط کا رنگ" #: inc/customizer.php:145 msgid "Page Background Color" msgstr "پس منظر کا رنگ" #: inc/customizer.php:130 msgid "Base Color Scheme" msgstr "بنیادی کلر اسکیم" #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:53 #: inc/back-compat.php:68 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen کم از کم WordPress 4.4 پر کام کرتی ہے۔ آپ ورژن %s استعمال کر رہے ہیں۔ اپگریڈ کرنے کے بعد کوشش کریں۔" #: image.php:102 #: single.php:29 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "شائع کیا از%title" #: image.php:73 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "بڑا سائز" #: image.php:56 #: template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:33 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "اگلی تصویر" #: image.php:24 msgid "Previous Image" msgstr "پچھلی تصویر" #: header.php:51 msgid "Menu" msgstr "مینو" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں مواد پر جائیں" #: functions.php:350 msgid "collapse child menu" msgstr "ذیلی مینو بند کریں" #: functions.php:349 msgid "expand child menu" msgstr "ذیلی مینو کھولیں" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:275 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "جاری" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:270 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:265 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:238 msgid "Content Bottom 2" msgstr "مواد کا نچلا حصہ 2" #: functions.php:230 #: functions.php:240 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "پوسٹیں اور صفحات کے متن کے نیچے نظر آتا ہے۔" #: functions.php:228 msgid "Content Bottom 1" msgstr "مواد کا نچلا حصہ 1" #: functions.php:218 msgid "Sidebar" msgstr "سائیڈ بار" #: functions.php:78 #: header.php:66 msgid "Social Links Menu" msgstr "شوشل لنکس مینو" #: functions.php:77 #: header.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینو" #: footer.php:57 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "فخریہ تقویت شدہ از %s" #. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.5-wpcom) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:56 #: wp-content/themes/pub/twentysixteen/style.css msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں۔" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” پر %1$s تبصرہ " msgstr[1] "“%2$s” پر %1$s تبصرے " #: archive.php:51 #: image.php:60 #: index.php:48 #: search.php:39 #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-single.php:29 #: template-parts/content.php:37 msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: archive.php:50 #: index.php:47 #: search.php:38 msgid "Next page" msgstr "اگلا صفحہ" #: archive.php:49 #: index.php:46 #: search.php:37 msgid "Previous page" msgstr "پچھلا صفحہ" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ایسا لگتا ہے کہ اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ شاید تلاش آپ کی مدد کر سکے؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ، مطلوبہ صفحہ نہیں مل سکا۔"