msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Able\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17T00:53:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 02:29:03+0000\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:44
msgid "Color Accents"
msgstr "Aksen Warna"
#: content.php:44
msgid "Tagged"
msgstr "Dengan kaitkata"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Newer posts"
msgstr "Pos-pos Lebih Baru"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Older posts"
msgstr "Pos-pos Lebih Lama"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/able/style.css
msgid "A multipurpose, traditional blog theme which contains up to a large three-column layout that is clean, responsive, and highly readable."
msgstr "Tema blog tradisional multifungsi dengan tampilan tiga kolom besar yang bersih, responsif, dan mudah dibaca."
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Cari …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain"
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa"
#: inc/tweaks.php:131
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"
#: inc/template-tags.php:136
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Lihat semua tulisan milik %s"
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Diposkan pada oleh %7$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:103
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pukul %2$s"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."
#: inc/template-tags.php:92
msgid "%s says:"
msgstr "%s berkata:"
#: inc/template-tags.php:82
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping balik:"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:28
#: inc/template-tags.php:44
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi tulisan"
#: image.php:104
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Komentar dan trackbacks ditutup"
#: image.php:102
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "trackbacks ditutup, tetapi kamu dapat mengirim komentar."
#: image.php:100
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "komentar ditutup, tetapi kamu dapat meninggalkan trackback: trackback url."
#: image.php:98
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " or leave a trackback: Trackback URL."
#: image.php:42
msgid "Next →"
msgstr "Selanjutnya →"
#: image.php:39
msgid "← Previous"
msgstr "← Sebelumnya"
#: image.php:24
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Diterbitkan di %4$s × %5$s dalam %7$s"
#: header.php:49
msgid "Skip to content"
msgstr "Lanjut ke konten"
#: functions.php:107
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Kanan"
#: functions.php:99
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Kiri"
#: functions.php:78
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Footer"
#: functions.php:77
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:28
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s."
#: footer.php:26
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"
#: footer.php:26
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi"
#: footer.php:18
#: header.php:48
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"
#: content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"
#: content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"
#: content.php:40
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Dikirimkan di %1$s"
#: content.php:27
msgid "Continue reading →"
msgstr "Baca lebih lanjut →"
#: content-single.php:43
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Tulisan ini dipublikasikan di %1$s. Tandai permalink."
#: content-single.php:41
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Tulisan ini dipublikasikan di %1$s dan tag %2$s. Tandai permalink."
#: content-single.php:35
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Tandai permalink."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:25
#: content.php:36
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:18
#: content-single.php:57
#: content.php:53
#: image.php:34
#: inc/template-tags.php:82
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:19
#: content.php:28
#: image.php:92
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentar Selanjutnya →"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentar Sebelumnya"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: comments.php:30
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Satu komentar di “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentar di “%2$s”"
#: archive.php:64
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: archive.php:61
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: archive.php:58
msgid "Quotes"
msgstr "Kutipan"
#: archive.php:55
msgid "Videos"
msgstr "Film"
#: archive.php:52
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
#: archive.php:49
msgid "Asides"
msgstr "Sampingan"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arsip Penulis: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arsip Tag: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arsip Kategori: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Halaman itu tidak dapat ditemukan."