msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Able\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:09:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:32:24+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: content.php:44 msgid "Tagged" msgstr "Thẻ" #: inc/template-tags.php:58 msgid "Newer posts" msgstr "Các bài viết mới hơn" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Older posts" msgstr "Post cũ hơn" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #: inc/tweaks.php:131 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: inc/template-tags.php:136 msgid "View all posts by %s" msgstr "Xem các bài viết của %s" #: inc/template-tags.php:130 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Đăng lúc bởi %7$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:103 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s lúc %2$s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/template-tags.php:92 msgid "%s says:" msgstr "%s nói:" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:28 #: inc/template-tags.php:44 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: image.php:106 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Cả bình luận và trackback hiện đều đã bị đóng." #: image.php:102 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Chức năng lời bình đã bị khóa, tuy nhiên bạn có thể để lại liên kết ngược của bài viết này: Trackback URL. " #: image.php:104 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackback đã đóng, nhưng bạn vẫn có thể đăng bình luận." #: image.php:100 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Đăng bình luận hoặc gửi trackback: Trackback URL." #: image.php:42 msgid "Next →" msgstr "Trang sau →" #: image.php:39 msgid "← Previous" msgstr "← Trước" #: functions.php:107 msgid "Right Sidebar" msgstr "Thanh bên ở bên phải" #: header.php:49 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: functions.php:99 msgid "Left Sidebar" msgstr "Thanh bên ở bên trái" #: functions.php:78 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu cuối trang" #: functions.php:77 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #: footer.php:28 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:26 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:26 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Một nền tảng đăng quan điểm cá nhân" #: footer.php:18 #: header.php:48 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: content.php:50 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: content.php:50 msgid "1 Comment" msgstr "1 Phản hồi" #: content.php:50 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại phản hồi" #: content-single.php:43 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bài này đã được đăng trong %1$s. Đánh dấu đường dẫn tĩnh. " #: content.php:27 msgid "Continue reading " msgstr "Tiếp tục đọc " #: content-single.php:41 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Bài này đã được đăng trong %1$s và được gắn thẻ %2$s. Đánh dấu đường dẫn tĩnh." #: content-single.php:35 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Đánh dấu đường dẫn tĩnh." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:25 #: content.php:36 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:18 #: content-single.php:57 #: content.php:53 #: image.php:34 #: inc/template-tags.php:82 #: inc/template-tags.php:105 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-page.php:17 #: content-single.php:19 #: content.php:28 #: image.php:94 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s lời bình “%2$s”" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: archive.php:64 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Danh ngôn" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:49 msgid "Asides" msgstr "Nhận xét" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Lưu trữ theo tác giả: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Lưu trữ theo thẻ: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Danh mục lưu trữ: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Thử tìm trong lưu trữ tháng. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Chuyên mục dùng nhiều nhất" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Thử tìm thứ khác hoặc chọn một trong những liên kết dưới đây?"