msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Academica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:50:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 16:16:11+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/academica/template-full-width.php
msgid "Full Width"
msgstr "Puna širina"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-left.php
msgid "Sidebar Left"
msgstr "Lijeva bočna traka"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-right.php
msgid "Sidebar Right"
msgstr "Desna bočna traka"
#: social-icons.php:11
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: social-icons.php:10
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: social-icons.php:9
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: social-icons.php:8
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: social-icons.php:7
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: single.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: single.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: searchform.php:7
#: searchform.php:8
#: searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: search.php:30
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi."
#: search.php:12
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"
#: index.php:30
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Izvinjavamo se, nema rezultat. Pokušajte koristiti pretragu da pronađete željeni sadržaj."
#: inc/widgets.php:165
msgid "Image grid"
msgstr "Tabelu slika"
#: inc/widgets.php:161
msgid "Image list"
msgstr "Lista slika"
#: inc/widgets.php:158
msgid "Display as:"
msgstr "Prikaži kao:"
#: inc/widgets.php:154
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj članaka za prikaz:"
#: inc/widgets.php:142
msgid "Choose category:"
msgstr "Odaberi kategoriju:"
#: inc/widgets.php:144
msgid "- Recent in all categories -"
msgstr "- Nedavno u svim kategorijama -"
#: inc/widgets.php:138
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#: inc/widgets.php:50
msgctxt "Widget title link"
msgid "%s »"
msgstr "%s »"
#: inc/theme-options.php:185
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Opcije %s teme"
#: inc/theme-options.php:113
msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles."
msgstr "Dodajte ikone društvenih mreža na vrh teme upisivanjme URL-ova vaših profila."
#: inc/theme-options.php:242
msgid "Header Social Icons"
msgstr "Društvene ikone u zaglavlju"
#: inc/theme-options.php:69
#: inc/theme-options.php:70
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije teme"
#: inc/theme-options.php:40
#: inc/theme-options.php:284
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube URL"
#: inc/theme-options.php:38
#: inc/theme-options.php:270
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
#: inc/theme-options.php:37
#: inc/theme-options.php:263
msgid "Flickr URL"
msgstr "Flickr URL"
#: inc/theme-options.php:39
#: inc/theme-options.php:277
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn URL"
#: inc/theme-options.php:36
#: inc/theme-options.php:256
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL"
#: inc/theme-options.php:30
msgid "Social Profiles"
msgstr "Društveni profili"
#: image.php:96
msgid "Next →"
msgstr "Sljedeća →"
#: image.php:89
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Komenatari i povratni pozivi su isključeni."
#: image.php:95
msgid "← Previous"
msgstr "← Prethodna"
#: image.php:87
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Povratni pozivi su isključeni, ali možete ."
#: image.php:85
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Komentari su isključeni ali možete ostaviti povratni poziv: URL povratnog poziva. "
#: image.php:83
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " ili ostavite povratni poziv: URL povratnog poziva."
#: image.php:71
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s."
msgstr "Objavljeno at %4$s × %5$s in %7$s."
#: header-image.php:37
#: slider.php:49
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Trajni link ka %s"
#: functions.php:626
msgid "Error 404"
msgstr "Greška 404"
#: functions.php:616
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Rezultati pretrage za '%s'"
#: functions.php:619
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr "Označeni članci '%s'"
#: functions.php:623
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "Članci objavljeni od %s"
#: functions.php:565
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#: functions.php:503
msgid "Only Left Sidebar"
msgstr "Samo lijeva bočna traka"
#: functions.php:507
msgid "Full Width (no sidebars)"
msgstr "Puna širina (bez bočnih traka)"
#: functions.php:499
msgid "Default"
msgstr "Početno"
#: functions.php:481
msgid "Post Layout"
msgstr "Izgled članka"
#: functions.php:495
msgid "Choose layout for this post:"
msgstr "Odaberite izgled ovog članka:"
#: functions.php:468
msgid "← Older posts"
msgstr "← Stariji članci"
#: functions.php:469
msgid "Newer posts →"
msgstr "Noviji članci →"
#: functions.php:466
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"
#. Translators: 1 is the author's name, 2 is category, and 3 is the date.
#: functions.php:440
msgid "By %1$s in %2$s on %3$s."
msgstr "Od %1$s u %2$s %3$s."
#: functions.php:442
msgid "By %1$s on %3$s."
msgstr "Od %1$s , %3$s."
#: functions.php:434
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pregledaj sve članke od %s"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:423
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:291
msgid "Continue reading →"
msgstr "Nastavi čitati →"
#: functions.php:256
#: functions.php:630
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: functions.php:203
#: functions.php:215
msgid "Latest Posts"
msgstr "Najnoviji članci"
#: functions.php:188
#: functions.php:195
msgid "Start here"
msgstr "Započnite ovdje"
#: functions.php:165
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#: functions.php:147
msgid "Sidebar: Pages (Left)"
msgstr "Bočna traka: Stranice (lijevo)"
#: functions.php:156
msgid "Sidebar: Pages (Right)"
msgstr "Sidebar: Stranice (desno)"
#: functions.php:93
msgid "Sidebar: Left"
msgstr "Bočna traka: Lijevo"
#: functions.php:102
msgid "Sidebar: Right"
msgstr "Sidebar: Desno"
#: functions.php:111
msgid "Sidebar: Homepage (Left)"
msgstr "Bočna traka: Početna stranica (lijevo)"
#: functions.php:120
msgid "Sidebar: Homepage (Right)"
msgstr "Bočna traka: Početna stranica (desno)"
#: functions.php:129
msgid "Sidebar: Homepage (Middle)"
msgstr "Bočna traka: Početna stranica (sredina)"
#: functions.php:138
msgid "Sidebar: Archive Pages"
msgstr "Bočna traka: Arhive"
#: functions.php:36
msgid "Top Menu"
msgstr "Meni na vrhu"
#: functions.php:37
msgid "Footer Menu"
msgstr "Meni u podnožju"
#: functions.php:57
msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area."
msgstr "Sekcija za istaknuti sadržaj prikazuje se na naslovnoj stranici iznad prvog članka."
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: content-single.php:21
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"
#: content-gallery.php:64
#: content.php:11
#: content.php:24
#: inc/widgets.php:72
#: inc/widgets.php:79
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "Trajni link ka %s"
#: content-page.php:13
#: content-single.php:13
#: image.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-gallery.php:48
msgid "This gallery contains %1$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %1$s photos."
msgstr[0] "Ova galerija sadrži %1$s fotografiju."
msgstr[1] "Ova galerija sadrži %1$s fotografije."
msgstr[2] "Ova galerija sadrži %1$s fotografija."
#: content-aside.php:11
#: content-gallery.php:72
#: content-page.php:20
#: content-single.php:23
#: content.php:32
#: image.php:91
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: comments.php:34
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:25
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji komentari →"
#: comments.php:24
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji komentari"
#: comments.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:15
#: content-gallery.php:69
#: content.php:29
#: functions.php:281
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"
#: archive.php:56
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: archive.php:32
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnje arhive: %s"
#: archive.php:29
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjesečne arhive: %s"
#: archive.php:26
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevne arhive: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhive oznaka: %s"
#: archive.php:23
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autorove arhive: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhive kategorije: %s"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najkorištenije kategorije"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:34
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Pogledajte u mjesečnim arhivama. %1$s"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na toj lokaciji. Možda da pokušate sa nekim od linkova ispod?"