msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Academica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:50:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:51:48+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Hover Accent" msgstr "Тĕлленĕ чухнехи акцент" #: inc/wpcom-colors.php:17 msgid "Headings, Text, Widget Titles" msgstr "Заголовок, Текст, Виджет Ячĕсем" #: inc/wpcom-colors.php:6 msgid "Links, Site Description" msgstr "Каçăсем, Сайт описанийĕ" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Top Navigation, Buttons" msgstr "Çÿлти Навигаци, Пускăчсем" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-full-width.php msgid "Full Width" msgstr "Тулли Сарлакăш" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-left.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Сулахай Сайдбар" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-right.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Сылтăм Сайдбар" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/style.css msgid "Academica is an education- and school-oriented CMS theme with a three-column layout and modern design. It is easy to customize and comes with a custom widget, three templates for Posts and Pages, and a featured content slider." msgstr "Academica вăл вĕрент тата шкула майлă CMS теми, виçĕ столбецран тăракан разметки пур, дизайнĕ хальхилле. Ăна кирлĕ пек улăштарма çăмăл, ятарлă виджечĕ, Публикаципе Страницăсем валли виçĕ шаблонĕ, тата ятарлă контент слайдерĕ пур." #: social-icons.php:11 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: social-icons.php:10 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: social-icons.php:9 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: social-icons.php:8 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: social-icons.php:7 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: single.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: searchform.php:7 #: searchform.php:8 #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Шырас" #: search.php:30 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #: index.php:30 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Каçару ыйтатпăр, пĕр результат та тупăнмарĕ. Тен, Шырав урлă пĕр-пĕр çыхăннă публикаци тупăнĕ-ши." #: inc/widgets.php:165 msgid "Image grid" msgstr "Ÿкерчĕк сетки" #: inc/widgets.php:161 msgid "Image list" msgstr "Ÿкерчĕк списокĕ" #: inc/widgets.php:158 msgid "Display as:" msgstr "Çакăн пек курăнтарас:" #: inc/widgets.php:144 msgid "- Recent in all categories -" msgstr "- Пур категорире хальтереххисем -" #: inc/widgets.php:142 msgid "Choose category:" msgstr "Категори суйлăр:" #: inc/widgets.php:154 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Миçе публикаци кăтартас:" #: inc/widgets.php:138 msgid "Title:" msgstr "Ячĕ:" #: inc/widgets.php:50 msgctxt "Widget title link" msgid "%s »" msgstr "%s »" #: inc/theme-options.php:185 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Темă Опцийĕсем" #: inc/theme-options.php:242 msgid "Header Social Icons" msgstr "Соцсеть Шапки" #: inc/theme-options.php:113 msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles." msgstr "Профиль URL-сене çырса кĕртсе, темăн çÿлти пайне соцсеть иконкисене хушăр." #: inc/theme-options.php:69 #: inc/theme-options.php:70 msgid "Theme Options" msgstr "Тема Опцийĕсем" #: inc/theme-options.php:40 #: inc/theme-options.php:284 msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube URL-ĕ" #: inc/theme-options.php:38 #: inc/theme-options.php:270 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL-ĕ" #: inc/theme-options.php:37 #: inc/theme-options.php:263 msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr URL-ĕ" #: inc/theme-options.php:39 #: inc/theme-options.php:277 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL-ĕ" #: inc/theme-options.php:30 msgid "Social Profiles" msgstr "Соцсеть Профилĕсем" #: inc/theme-options.php:36 #: inc/theme-options.php:256 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL-ĕ" #: image.php:99 msgid "Next →" msgstr "Хыççăнхи →" #: image.php:98 msgid "← Previous" msgstr "← унчченхи" #: image.php:91 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Комментарисем те, trackback-сем те хальлĕхе хупă." #: image.php:89 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Трекбексаене чарса хунă, çапах та эсир комментари хушма пултаратăр." #: image.php:87 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Комментарисем хупă, анчах trackback хăварма пултаратăр: Trackback URL-ĕ." #: image.php:85 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Комментари публикацилес е trackback хăварас: Trackback URL-ĕ." #: image.php:73 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s." msgstr " Публикациленĕ, %4$s × %5$s, %7$s." #: header-image.php:37 #: slider.php:49 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s çине яланхи каçă" #: functions.php:623 msgid "Articles posted by %s" msgstr "%s публикациленĕ статьясем" #: functions.php:626 msgid "Error 404" msgstr "404 ошибка страници" #: functions.php:619 msgid "Posts tagged '%s'" msgstr "'%s' теглă публикацисем" #: functions.php:616 msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' шырав результачĕсем" #: functions.php:565 msgid "Home" msgstr "Тĕп страница" #: functions.php:507 msgid "Full Width (no sidebars)" msgstr "Пĕтĕм сарлакăш (сайдбар çук)" #: functions.php:503 msgid "Only Left Sidebar" msgstr "Сулахай Сайдбар çеç" #: functions.php:499 msgid "Default" msgstr "Улăштаричченхи" #: functions.php:495 msgid "Choose layout for this post:" msgstr "Публикаци разметкине суйлăр:" #: functions.php:481 msgid "Post Layout" msgstr "Публикаци Разметки" #: functions.php:469 msgid "Newer posts " msgstr "Çĕнĕрех постсем " #: functions.php:468 msgid " Older posts" msgstr " Кивĕрех публикацисем" #: functions.php:466 msgid "Post navigation" msgstr "Публикаци навигацийĕ" #. Translators: 1 is the author's name, 2 is category, and 3 is the date. #: functions.php:440 msgid "By %1$s in %2$s on %3$s." msgstr "Авторĕ %1$s, %2$s категорире, %3$s." #: functions.php:442 msgid "By %1$s on %3$s." msgstr "Авторĕ %1$s, %3$s." #: functions.php:434 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s'ăн мĕн пур постне курас" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:423 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:291 msgid "Continue reading " msgstr "Малалла вулас " #: functions.php:256 #: functions.php:630 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: functions.php:203 #: functions.php:215 msgid "Latest Posts" msgstr "Вĕр çĕнĕ Публикацисем" #: functions.php:188 #: functions.php:195 msgid "Start here" msgstr "Кунта тапратăр" #: functions.php:165 msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: functions.php:147 msgid "Sidebar: Pages (Left)" msgstr "Сайдбар: Страницăсем (Сулахай)" #: functions.php:156 msgid "Sidebar: Pages (Right)" msgstr "Сайдбар: Страницăсем (Сылтăм)" #: functions.php:138 msgid "Sidebar: Archive Pages" msgstr "Сайдбар: Архивланă Страницăсем" #: functions.php:111 msgid "Sidebar: Homepage (Left)" msgstr "Сайдбар: Тĕп страница (Сулахай)" #: functions.php:129 msgid "Sidebar: Homepage (Middle)" msgstr "Сайдбар: Тĕп страница (Вăта)" #: functions.php:120 msgid "Sidebar: Homepage (Right)" msgstr "Сайдбар: Тĕп страница (Сылтăм)" #: functions.php:93 msgid "Sidebar: Left" msgstr "Сайдбар: Сулахай" #: functions.php:102 msgid "Sidebar: Right" msgstr "Сайдбар: Сылтăм" #: functions.php:37 msgid "Footer Menu" msgstr "Подвал менюйĕ" #: functions.php:57 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Ятарлă контент пайĕ ум страницăра, контент лаптăкĕнчи пĕрремĕш публикаци çийĕнче тухса тăрать." #: functions.php:36 msgid "Top Menu" msgstr "Çÿлти Меню" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: content-single.php:21 msgid "Tags:" msgstr "Тегсем:" #: content-page.php:13 #: content-single.php:13 #: image.php:66 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: content-gallery.php:64 #: content.php:11 #: content.php:24 #: inc/widgets.php:72 #: inc/widgets.php:79 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s çине яланлăх каçă" #: content-gallery.php:48 msgid "This gallery contains %1$s photo." msgid_plural "This gallery contains %1$s photos." msgstr[0] "Ку галерейăра %1$s фото." msgstr[1] "Ку галерейăра %1$s фото." #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:72 #: content-page.php:20 #: content-single.php:23 #: content.php:32 #: image.php:93 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← Кивĕрех комментарисем" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: comments.php:15 #: content-gallery.php:69 #: content.php:29 #: functions.php:281 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментари хăварас" #: archive.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: archive.php:32 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Çуллăх архивсем: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Уйăхлăх архивсем: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Кунлăх Архивсем: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Тег Архивĕсем: %s" #: archive.php:23 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Автор Архивĕсем: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Категори архивĕсем: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Чи нумай усă курнă категорисем" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:34 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Уйăхсеренхи архивсенче пăхса илĕр. %1$s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Ку тĕлте нимĕн те тупăнмарĕ пек курăнать. Тен, аялти каçĕсенчен пĕрине уçса пăхсан е шырав тусан усси пулĕ?"