msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Academica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:50:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:56:06+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:17 msgid "Headings, Text, Widget Titles" msgstr "Überschriften, Text, Widget-Titel" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Hover Accent" msgstr "Hover-Akzent" #: inc/wpcom-colors.php:6 msgid "Links, Site Description" msgstr "Links, Website-Untertitel" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Top Navigation, Buttons" msgstr "Navigation am Seitenkopf, Buttons" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-full-width.php msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-left.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Seitenleiste links" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-right.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Seitenleiste Rechts" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/style.css msgid "Academica is an education- and school-oriented CMS theme with a three-column layout and modern design. It is easy to customize and comes with a custom widget, three templates for Posts and Pages, and a featured content slider." msgstr "Academica ist ein bildungs- und schulorientiertes CMS-Theme mit einem Drei-Spalten Layout und einem modernen Design. Es ist leicht anzupassen und kommt mit einem anpassbarem Widget, drei Vorlagen für Beiträge und Seiten und einem Slider für hervorgehobene Inhalte." #: social-icons.php:11 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: social-icons.php:10 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: social-icons.php:9 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: social-icons.php:8 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: social-icons.php:7 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: single.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: searchform.php:7 #: searchform.php:8 #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: search.php:30 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte kein Eintrag gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern noch einmal." #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: index.php:30 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Entschuldigung, aber es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Vielleicht hilft eine Suche einen geeigneten Beitrag zu finden." #: inc/widgets.php:165 msgid "Image grid" msgstr "Bildgitter" #: inc/widgets.php:161 msgid "Image list" msgstr "Bildliste" #: inc/widgets.php:158 msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" #: inc/widgets.php:154 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der anzueigenden Beiträge (die nicht die Formatvorlage \"Standard\" haben):" #: inc/widgets.php:142 msgid "Choose category:" msgstr "Kategorie wählen:" #: inc/widgets.php:144 msgid "- Recent in all categories -" msgstr "- Aktuell in allen Kategorien -" #: inc/widgets.php:138 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: inc/widgets.php:50 msgctxt "Widget title link" msgid "%s »" msgstr "%s »" #: inc/theme-options.php:113 msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles." msgstr "Füge oben im Theme Social Networking Icons hinzu, indem du die URLs deiner Profile eingibst." #: inc/theme-options.php:185 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:242 msgid "Header Social Icons" msgstr "Header Soziale Netzwerk" #: inc/theme-options.php:69 #: inc/theme-options.php:70 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:40 #: inc/theme-options.php:284 msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube-URL" #: inc/theme-options.php:37 #: inc/theme-options.php:263 msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr-URL" #: inc/theme-options.php:38 #: inc/theme-options.php:270 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook-URL" #: inc/theme-options.php:39 #: inc/theme-options.php:277 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn-URL" #: inc/theme-options.php:30 msgid "Social Profiles" msgstr "Profile auf Sozialen Netzwerken" #: inc/theme-options.php:36 #: inc/theme-options.php:256 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter-URL" #: image.php:99 msgid "Next →" msgstr "Weiter →" #: image.php:91 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Sowohl Kommentare als auch Trackbacks sind momentan abgeschaltet." #: image.php:98 msgid "← Previous" msgstr "← Zurück" #: image.php:89 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks nicht möglich, Du kannst aber einen Kommentar schreiben." #: image.php:87 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentieren ist nicht möglich, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL." #: image.php:85 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentiere oder hinterlasse ein Trackback: Trackback-URL." #: image.php:73 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s." msgstr "Veröffentlicht in %4$s × %5$s in %7$s." #: header-image.php:37 #: slider.php:49 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: functions.php:616 msgid "Search results for '%s'" msgstr "Suchergebnis für '%s'" #: functions.php:619 msgid "Posts tagged '%s'" msgstr "Beitrag verschlagwortet mit '%s'" #: functions.php:623 msgid "Articles posted by %s" msgstr "Beitrag veröffentlicht von %s" #: functions.php:626 msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" #: functions.php:565 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: functions.php:503 msgid "Only Left Sidebar" msgstr "Nur Linke Seitenleiste" #: functions.php:507 msgid "Full Width (no sidebars)" msgstr "Volle Breite (keine Seitenleisten)" #: functions.php:499 msgid "Default" msgstr "Standard" #: functions.php:481 msgid "Post Layout" msgstr "Beitragslayout" #: functions.php:495 msgid "Choose layout for this post:" msgstr "Layout für diesen Beitrag wählen:" #: functions.php:468 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: functions.php:469 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #. Translators: 1 is the author's name, 2 is category, and 3 is the date. #: functions.php:440 msgid "By %1$s in %2$s on %3$s." msgstr "Von %1$s in %2$s am %3$s." #: functions.php:442 msgid "By %1$s on %3$s." msgstr "Von %1$s am %3$s." #: functions.php:466 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: functions.php:434 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:423 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:291 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: functions.php:256 #: functions.php:630 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:203 #: functions.php:215 msgid "Latest Posts" msgstr "Letzte Beiträge" #: functions.php:188 #: functions.php:195 msgid "Start here" msgstr "Beginne hier" #: functions.php:147 msgid "Sidebar: Pages (Left)" msgstr "Seitenleiste: Seiten (Links)" #: functions.php:156 msgid "Sidebar: Pages (Right)" msgstr "Seitenleiste: Seiten (rechts)" #: functions.php:165 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: functions.php:102 msgid "Sidebar: Right" msgstr "Seitenleiste: Rechts" #: functions.php:93 msgid "Sidebar: Left" msgstr "Seitenleiste: Links" #: functions.php:111 msgid "Sidebar: Homepage (Left)" msgstr "Seitenleiste: Startseite (links)" #: functions.php:120 msgid "Sidebar: Homepage (Right)" msgstr "Seitenleiste: Startseite (Rechts)" #: functions.php:129 msgid "Sidebar: Homepage (Middle)" msgstr "Seitenleiste: Startseite (Mitte)" #: functions.php:138 msgid "Sidebar: Archive Pages" msgstr "Seitenleiste: Archivseiten" #: functions.php:36 msgid "Top Menu" msgstr "Menü oben" #: functions.php:37 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer-Menü" #: functions.php:57 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Der Bereich hervorgehobener Inhalt wird auf der Startseite über dem ersten Beitrag im Inhaltsbereich angezeigt." #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: content-single.php:21 msgid "Tags:" msgstr "Schlagwörter:" #: content-gallery.php:64 #: content.php:11 #: content.php:24 #: inc/widgets.php:72 #: inc/widgets.php:79 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanentlink zu %s" #: content-page.php:13 #: content-single.php:13 #: image.php:66 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-gallery.php:48 msgid "This gallery contains %1$s photo." msgid_plural "This gallery contains %1$s photos." msgstr[0] "Diese Galerie enthält %1$s Bild." msgstr[1] "Diese Galerie enthält %1$s Bilder." #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:72 #: content-page.php:20 #: content-single.php:23 #: content.php:32 #: image.php:93 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:15 #: content-gallery.php:69 #: content.php:29 #: functions.php:281 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: archive.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:32 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: archive.php:23 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Oft verwendete Kategorien" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:34 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"