msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Academica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:50:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-15 13:10:41+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-full-width.php msgid "Full Width" msgstr "पूर्ण चौड़ाई" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-left.php msgid "Sidebar Left" msgstr "साइडबार बाएं" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-right.php msgid "Sidebar Right" msgstr " साइडबार दाएं" #: social-icons.php:11 msgid "YouTube" msgstr "यूट्यूब" #: social-icons.php:10 msgid "LinkedIn" msgstr "लिंक्डइन" #: social-icons.php:9 msgid "Facebook" msgstr "फेसबुक" #: social-icons.php:8 msgid "Flickr" msgstr "फ़्लिकर" #: social-icons.php:7 msgid "Twitter" msgstr "ट्विटर" #: single.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: searchform.php:7 #: searchform.php:8 #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "खोजे" #: search.php:30 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: index.php:30 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कोई परिणाम नहीं खोजे जा सके। शायद खोज से संबंधित पोस्ट को खोजने में मदद मिलेगी।" #: inc/widgets.php:165 msgid "Image grid" msgstr "छवि ग्रिड" #: inc/widgets.php:161 msgid "Image list" msgstr "छवि सूची" #: inc/widgets.php:158 msgid "Display as:" msgstr "के रूप में प्रदर्शन:" #: inc/widgets.php:142 msgid "Choose category:" msgstr "श्रेणी चुनें:" #: inc/widgets.php:154 msgid "Number of posts to show:" msgstr "दिखाने जाने वाले पोस्टस की संख्या:" #: inc/widgets.php:144 msgid "- Recent in all categories -" msgstr "- सभी श्रेणियों में हाल ही -" #: inc/widgets.php:138 msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" #: inc/widgets.php:50 msgctxt "Widget title link" msgid "%s »" msgstr "%s »" #: inc/theme-options.php:185 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s थीम विकल्प" #: inc/theme-options.php:242 msgid "Header Social Icons" msgstr "हैडर सामाजिक प्रतीक (आइकन)" #: inc/theme-options.php:69 #: inc/theme-options.php:70 msgid "Theme Options" msgstr "थीम विकल्प" #: inc/theme-options.php:40 #: inc/theme-options.php:284 msgid "YouTube URL" msgstr "यूट्यूब यूआरएल" #: inc/theme-options.php:37 #: inc/theme-options.php:263 msgid "Flickr URL" msgstr "फ़्लिकर यूआरएल" #: inc/theme-options.php:38 #: inc/theme-options.php:270 msgid "Facebook URL" msgstr "फेसबुक यूआरएल" #: inc/theme-options.php:39 #: inc/theme-options.php:277 msgid "LinkedIn URL" msgstr "लिंक्डइन यूआरएल" #: inc/theme-options.php:30 msgid "Social Profiles" msgstr "सामाजिक रूपरेखाएं (प्रोफाइल्स)" #: inc/theme-options.php:36 #: inc/theme-options.php:256 msgid "Twitter URL" msgstr "ट्विटर यूआरएल" #: image.php:96 msgid "Next →" msgstr "अगला →" #: image.php:95 msgid "← Previous" msgstr "← पिछला" #: image.php:89 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "दोनों टिप्पणियां और ट्रैकबैक्स इस समय बंद हैं।" #: image.php:87 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ट्रैकबैक्स बंद हैं, लेकिन आप एक टिप्पणी पोस्ट कर सकते हैं।" #: image.php:85 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "टिप्पणियां बंद हो गयी हैं, लेकिन आप एक ट्रैकबैक छोड़ सकते हैं: ट्रैकबैक यूआरएल।" #: image.php:83 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करें या एक ट्रैकबैक छोडें:ट्रैकबैक यूआरएल। " #: header-image.php:37 #: slider.php:49 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: functions.php:626 msgid "Error 404" msgstr "त्रुटि 404" #: functions.php:616 msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' के लिए खोज परिणाम" #: functions.php:619 msgid "Posts tagged '%s'" msgstr "पोस्टस को टैग किया गया '%s'" #: functions.php:623 msgid "Articles posted by %s" msgstr "%s के द्वारा पोस्ट लेखों" #: functions.php:565 msgid "Home" msgstr "मुख पृष्ठ" #: functions.php:503 msgid "Only Left Sidebar" msgstr "केवल बाएं साइडबार" #: functions.php:507 msgid "Full Width (no sidebars)" msgstr "पूर्ण चौड़ाई (साइडबारस नहीं)" #: functions.php:499 msgid "Default" msgstr "मूलभूत" #: functions.php:481 msgid "Post Layout" msgstr "पोस्ट लेआउट" #: functions.php:495 msgid "Choose layout for this post:" msgstr "इस पोस्ट के लिए लेआउट चुनें:" #: functions.php:469 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: functions.php:468 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: functions.php:466 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #. Translators: 1 is the author's name, 2 is category, and 3 is the date. #: functions.php:440 msgid "By %1$s in %2$s on %3$s." msgstr "%1$s द्वारा %2$sमें %3$sपर।" #: functions.php:442 msgid "By %1$s on %3$s." msgstr "%1$s द्वारा %3$sपर। " #: functions.php:434 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:423 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:291 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: functions.php:256 #: functions.php:630 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: functions.php:203 #: functions.php:215 msgid "Latest Posts" msgstr "नवीनतम पोस्ट" #: functions.php:188 #: functions.php:195 msgid "Start here" msgstr "यहाँ से प्रारंभ करें" #: functions.php:165 msgid "Footer" msgstr "फुटर" #: functions.php:147 msgid "Sidebar: Pages (Left)" msgstr "साइडबार: पृष्ठों (बाएं)" #: functions.php:156 msgid "Sidebar: Pages (Right)" msgstr "साइडबार: पृष्ठों (दाएं)" #: functions.php:102 msgid "Sidebar: Right" msgstr "साइडबार: दाएं" #: functions.php:93 msgid "Sidebar: Left" msgstr "साइडबार: बाएं" #: functions.php:120 msgid "Sidebar: Homepage (Right)" msgstr "साइडबार: मुखपृष्ठ (दाएं)" #: functions.php:111 msgid "Sidebar: Homepage (Left)" msgstr "साइडबार: मुखपृष्ठ (बाएं)" #: functions.php:129 msgid "Sidebar: Homepage (Middle)" msgstr "साइडबार: मुखपृष्ठ (मध्य)" #: functions.php:138 msgid "Sidebar: Archive Pages" msgstr "साइडबार: पुरालेख पृष्ठों" #: functions.php:36 msgid "Top Menu" msgstr "शीर्ष मेनू" #: functions.php:37 msgid "Footer Menu" msgstr "फ़ुटर मेनू" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: content-single.php:21 msgid "Tags:" msgstr "टैग:" #: content-page.php:13 #: content-single.php:13 #: image.php:64 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-gallery.php:64 #: content.php:11 #: content.php:24 #: inc/widgets.php:72 #: inc/widgets.php:79 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "%s के लिए स्थायी कड़ी" #: content-gallery.php:48 msgid "This gallery contains %1$s photo." msgid_plural "This gallery contains %1$s photos." msgstr[0] "इस गैलरी में %1$s तस्वीरशामिल है।" msgstr[1] "इस गैलरी में %1$s तस्वीरेंशामिल है।" #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:72 #: content-page.php:20 #: content-single.php:23 #: content.php:32 #: image.php:91 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:15 #: content-gallery.php:69 #: content.php:29 #: functions.php:281 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: archive.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:32 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:23 msgid "Author Archives: %s" msgstr "लेखक पुरालेख: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:34 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"