msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Academica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:50:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-01 02:12:15+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-full-width.php msgid "Full Width" msgstr "Full breidd" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-left.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Vinstri hliðarstika" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/academica/template-sidebar-right.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Hægri hliðarstika" #: social-icons.php:11 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: social-icons.php:10 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: social-icons.php:9 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: social-icons.php:8 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: social-icons.php:7 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: single.php:31 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:30 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: searchform.php:7 #: searchform.php:8 #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Leita" #: search.php:30 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: search.php:12 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: index.php:30 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Því miður fannst ekkert. Mögulega getur leitin hjálpað til við að finna tengda færslu." #: inc/widgets.php:165 msgid "Image grid" msgstr "Myndagrind" #: inc/widgets.php:161 msgid "Image list" msgstr "Myndalisti" #: inc/widgets.php:158 msgid "Display as:" msgstr "Sýna sem:" #: inc/widgets.php:154 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Fjöldi færslna sem á að sýna:" #: inc/widgets.php:144 msgid "- Recent in all categories -" msgstr "- Nýlegt í öllum flokkum -" #: inc/widgets.php:142 msgid "Choose category:" msgstr "Veldu flokk" #: inc/widgets.php:138 msgid "Title:" msgstr "Fyrirsögn:" #: inc/widgets.php:50 msgctxt "Widget title link" msgid "%s »" msgstr "%s »" #: inc/theme-options.php:185 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Valkostir þemu" #: inc/theme-options.php:113 msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles." msgstr "Bættu við táknmyndum samfélagsmiðla efst á þemað með því að slá inn vefslóðir á prófílana þína." #: inc/theme-options.php:242 msgid "Header Social Icons" msgstr "Táknmyndir samfélagsmiðla í haus" #: inc/theme-options.php:69 #: inc/theme-options.php:70 msgid "Theme Options" msgstr "Valkostir þema" #: inc/theme-options.php:40 #: inc/theme-options.php:284 msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube vefslóð" #: inc/theme-options.php:38 #: inc/theme-options.php:270 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook hlekkur" #: inc/theme-options.php:37 #: inc/theme-options.php:263 msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr vefslóð" #: inc/theme-options.php:39 #: inc/theme-options.php:277 msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn vefslóð" #: inc/theme-options.php:30 msgid "Social Profiles" msgstr "Prófílar á samfélagsmiðlum" #: inc/theme-options.php:36 #: inc/theme-options.php:256 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter vefslóð" #: image.php:99 msgid "Next →" msgstr "Næsta →" #: image.php:98 msgid "← Previous" msgstr "← Fyrri" #: image.php:91 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Lokað er fyrir bæði athugasemdir og bakvísanir." #: image.php:89 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Lokað er fyrir bakvísanir, en þú getur skrifað athugasemd." #: image.php:87 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir, en þú getur skilið eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:85 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skrifaðu athugasemd eða skildu eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:73 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s." msgstr "Birt í %4$s × %5$s í %7$s." #: header-image.php:37 #: slider.php:49 msgid "Permalink to %s" msgstr "Vefslóð á %s" #: functions.php:626 msgid "Error 404" msgstr "Villa 404" #: functions.php:623 msgid "Articles posted by %s" msgstr "Grein birt af %s" #: functions.php:619 msgid "Posts tagged '%s'" msgstr "Færsla merkt '%s'" #: functions.php:616 msgid "Search results for '%s'" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir '%s'" #: functions.php:565 msgid "Home" msgstr "Forsíða" #: functions.php:507 msgid "Full Width (no sidebars)" msgstr "Full breidd (Engar hliðarstikur)" #: functions.php:503 msgid "Only Left Sidebar" msgstr "Aðeins vinstri hliðarstika" #: functions.php:499 msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" #: functions.php:495 msgid "Choose layout for this post:" msgstr "Veldu framsetningu fyrir þessa færslu:" #: functions.php:481 msgid "Post Layout" msgstr "Framsetning færslu" #: functions.php:468 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: functions.php:469 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: functions.php:466 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #. Translators: 1 is the author's name, 2 is category, and 3 is the date. #: functions.php:440 msgid "By %1$s in %2$s on %3$s." msgstr "Eftir %1$s í %2$s þann %3$s." #: functions.php:442 msgid "By %1$s on %3$s." msgstr "Eftir %1$s þann %3$s." #: functions.php:434 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:423 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:291 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: functions.php:256 #: functions.php:630 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: functions.php:203 #: functions.php:215 msgid "Latest Posts" msgstr "Nýjustu færslur" #: functions.php:188 #: functions.php:195 msgid "Start here" msgstr "Byrja hér" #: functions.php:165 msgid "Footer" msgstr "Síðufótur" #: functions.php:147 msgid "Sidebar: Pages (Left)" msgstr "Hliðarstika: Síður (Vinstri)" #: functions.php:156 msgid "Sidebar: Pages (Right)" msgstr "Hliðarstika: Síður (Hægri)" #: functions.php:138 msgid "Sidebar: Archive Pages" msgstr "Hliðarstika: Færslusöfn" #: functions.php:111 msgid "Sidebar: Homepage (Left)" msgstr "Hliðarstika: Forsíða (vinstri)" #: functions.php:129 msgid "Sidebar: Homepage (Middle)" msgstr "Hliðarstika: Forsíða (Miðja)" #: functions.php:120 msgid "Sidebar: Homepage (Right)" msgstr "Hliðarstika: Forsíða (hægri)" #: functions.php:93 msgid "Sidebar: Left" msgstr "Hliðarstika: Vinstri" #: functions.php:102 msgid "Sidebar: Right" msgstr "Hliðarstika: Hægri" #: functions.php:37 msgid "Footer Menu" msgstr "Valmynd í fæti" #: functions.php:36 msgid "Top Menu" msgstr "Valmynd í haus" #: functions.php:57 msgid "The featured content section displays on the front page above the first post in the content area." msgstr "Svæði fyrir áhersluefni er birt á forsíðu fyrir ofan fyrstu færsluna á efnissvæðinu." #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: content-single.php:21 msgid "Tags:" msgstr "Merki:" #: content-page.php:13 #: content-single.php:13 #: image.php:66 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-gallery.php:64 #: content.php:11 #: content.php:24 #: inc/widgets.php:72 #: inc/widgets.php:79 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Varanlegur tengill á %s" #: content-gallery.php:48 msgid "This gallery contains %1$s photo." msgid_plural "This gallery contains %1$s photos." msgstr[0] "Þetta myndasafn inniheldur %1$s ljósmynd." msgstr[1] "Þetta myndasafn inniheldur %1$s ljósmyndir." #: content-aside.php:11 #: content-gallery.php:72 #: content-page.php:20 #: content-single.php:23 #: content.php:32 #: image.php:93 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:25 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:24 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:15 #: content-gallery.php:69 #: content.php:29 #: functions.php:281 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: archive.php:56 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:32 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Árskipt greinasafn fyrir: %s" #: archive.php:29 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mánaðarleg afrit: %s" #: archive.php:26 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagskipt greinasafn: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Greinasafn fyrir merki: %s " #: archive.php:23 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Greinasafn eftir: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Flokkaskipt greinasafn: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest notaðir flokkar" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:34 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Þú gætir prófað að leita í mánaðarskiptu greinasafni. %1$s" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?"