msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adaption\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10T01:12:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 13:10:51+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes" msgstr "https://wordpress.com/themes " #: functions.php:90 msgid "Mobile Widgets" msgstr "मोबाइल विजेट्स" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "ऑटोमैटिक" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Posted on %1$s" msgstr "%1$s पर प्रविष्ट किया " #: inc/template-tags.php:147 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s पर पोस्ट किया गया %2$s द्वारा" #: inc/template-tags.php:109 msgid " (Edit)" msgstr "(संपादित)" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "1: date, 2: time" msgid ", %1$s at %2$s" msgstr ", %1$s को %2$s पर" #: inc/template-tags.php:102 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/template-tags.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी संतुलित किए जाने की प्रतीक्षा कर रही है।" #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "पिगबैक:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "नए पोस्टस " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " पुराने पोस्टस" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/extras.php:116 msgid "Read more %1$s" msgstr "अधिक पढ़ें %1$s" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: header.php:36 #: header.php:91 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:81 msgid "Sidebar Two" msgstr "साइडबार दो" #: functions.php:72 msgid "Sidebar One" msgstr "साइडबार एक" #: functions.php:44 msgid "Social Links Menu" msgstr "सामाजिक कड़ियाँ मेनू" #: functions.php:43 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: content.php:69 msgid "Continue reading " msgstr "पढना जारी रखे " #: content.php:22 msgid "% Comments" msgstr "%s टिप्पणियाँ" #: content.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: content.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: content-single.php:38 msgid " Edit" msgstr "संपादित करें" #: content-single.php:32 #: content.php:40 msgid "All %s posts" msgstr "%s के सभी पोस्ट" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:24 #: content.php:30 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s के लिए पर्मालिंक" #: content-page.php:23 #: inc/template-tags.php:82 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-page.php:18 #: content-single.php:52 #: content.php:72 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:39 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "नई टिप्पणियां →" #: comments.php:38 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← पुरानी टिप्पणियाँ" #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "ऑडियोस" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "वीडियोस " #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "असाइड्स " #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "मासिक अभिलेखागार में देखने की कोशिश कीजिए। %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "अधिकतर उपयोग किये गये श्रेणियाँ" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"