msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adaption\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-08T01:31:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 18:54:34+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes" msgstr "https://wordpress.com/themes" #: functions.php:90 msgid "Mobile Widgets" msgstr "Mobilieji valdikliai" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme msgid "A theme that adapts to your content, making sure it looks good on any device. Full width featured images make your content stand out. This theme adapts as add widgets with a 3rd column added to the layout." msgstr "Ši tema prisitaiko prie bet kokio dydžio ekrano, todėl Jūsų turinys atrodys puikiai bet kuriame įrenginyje." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai pagal: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Posted on %1$s" msgstr "Paskelbta %1$s" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Paskelbta: %1$s | Autorius: %2$s" #: inc/template-tags.php:109 msgid " (Edit)" msgstr "(Redaguoti)" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "1: date, 2: time" msgid ", %1$s at %2$s" msgstr ", %1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:102 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/template-tags.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo." #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Atgalinė nuoroda:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Įrašų navigacija" #: inc/extras.php:116 msgid "Read more %1$s" msgstr "Skaityti toliau %1$s" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: header.php:36 #: header.php:91 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #. translators: To add an additional Armio character subsets, translate this to #. 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate these strings into #. your own langauge. #: functions.php:121 msgctxt "Arimo: add new subset (cyrillic, greek, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Arimo, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:113 msgctxt "Arimo sans-serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:81 msgid "Sidebar Two" msgstr "Šoninė sritis 2" #: functions.php:72 msgid "Sidebar One" msgstr "Šoninė sritis 1" #: functions.php:44 msgid "Social Links Menu" msgstr "Socialinių nuorodų meniu" #: functions.php:43 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s" #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Sistema: %s" #: content.php:69 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: content.php:22 msgid "% Comments" msgstr "Komentarų: %" #: content.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: content.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: content-single.php:38 msgid " Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-single.php:32 #: content.php:40 msgid "All %s posts" msgstr "Visi %s įrašai" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:24 #: content.php:30 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Nuolatinė nuoroda į %s" #: content-page.php:23 #: inc/template-tags.php:82 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: content-page.php:18 #: content-single.php:52 #: content.php:72 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nieko nerasta Bandykite pasinaudoti paieška." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį. " #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pasirengę paskelbti savo pirmajį įrašą? Pradėkite čia." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:39 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:38 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Vienas komentaras “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentarai “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentarų “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Pokalbiai" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audio įrašai" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusai" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citatos" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video įrašai" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerijos" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Šalutinė pastaba" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Metai: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mėnesis: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Diena: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autorius: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pabandykite pažiūrėti mėnesio archyve. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Populiariausios kategorijos" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nieko nerasta. Galbūt pabandykite vieną iš nuorodų žemiau arba paiešką? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Deja, toks puslapis nerastas. "