msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adaption\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:50:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 12:55:39+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:99 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" #: inc/wpcom-colors.php:63 msgid "Link Color" msgstr "Lenkefargen" #: inc/wpcom-colors.php:43 msgid "Primary Color" msgstr "Hovedfarge" #: inc/wpcom-colors.php:54 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundærfarge" #: inc/wpcom-colors.php:7 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/adaption/style.css msgid "https://wordpress.com/themes" msgstr "https://wordpress.com/themes" #: functions.php:90 msgid "Mobile Widgets" msgstr "Mobilmoduler" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/adaption/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: inc/template-tags.php:109 msgid " (Edit)" msgstr "(Endre)" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #: inc/template-tags.php:147 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "Lagt ut på %1$s av %2$s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Posted on %1$s" msgstr "Lagt ut den %1$s" #: inc/template-tags.php:102 msgid "%s " msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:99 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar avventer moderasjon." #: inc/template-tags.php:82 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbaketråkk:" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts " msgstr "Nyere innlegg " #: inc/template-tags.php:27 msgid " Older posts" msgstr " Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/extras.php:116 msgid "Read more %1$s" msgstr "Les mer %1$s" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: header.php:36 #: header.php:91 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:44 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny for sosiale lenker" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Arimo, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:113 msgctxt "Arimo sans-serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:81 msgid "Sidebar Two" msgstr "Sidelinje to" #: functions.php:72 msgid "Sidebar One" msgstr "Sidelinje en" #: functions.php:43 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #: content.php:69 msgid "Continue reading " msgstr "Les videre " #: content.php:22 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: content-single.php:38 msgid " Edit" msgstr "Rediger" #: content-single.php:32 #: content.php:40 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s innlegg" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:24 #: content.php:30 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:13 #: content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalenke til %s" #: content-page.php:23 #: inc/template-tags.php:82 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-page.php:18 #: content-single.php:52 #: content.php:72 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Det er stengt for kommentarer." #: comments.php:39 #: comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyere kommentarer →" #: comments.php:38 #: comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarer" #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Samtaler" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Lyder" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statuser" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Sitater" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Filmer" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest brukte kategorier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."