msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adelle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-17T00:54:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 10:37:25+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/adelle/page-full-width.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Täysikokoinen sivu" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/adelle/style.css msgid "With a chic white and black design accented with soft pinks and greys, Adelle brings sophistication and elegance to any blog." msgstr "Trendikkäällä valkoisella ja mustalla designilla sekä pehmeillä pinkin ja harmaan sävyillä, Adelle tuo hienostuneisuutta ja eleganssia mihin tahansa blogiin." #: sidebar.php:51 #: sidebar.php:52 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: sidebar.php:75 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:43 #: sidebar.php:44 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: sidebar.php:35 #: sidebar.php:36 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hae" #: sidebar.php:27 #: sidebar.php:28 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Etsi" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Haku …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategoriassa %1$s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klo %2$s" #: inc/template-tags.php:138 #: inc/template-tags.php:165 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki artikkelit kirjoittajalta %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksymistä." #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Paluuviite:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts »" msgstr "Uudemmat artikkelit »" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:44 msgid "« Older posts" msgstr "« Vanhemmat artikkelit" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #: inc/customizer.php:44 msgid "Pinterest Link" msgstr "Pinterest-linkki" #: inc/customizer.php:58 msgid "Twitter Link" msgstr "Twitter-linkki" #: inc/customizer.php:72 msgid "YouTube Link" msgstr "YouTube-linkki" #: inc/customizer.php:30 msgid "Facebook Link" msgstr "Facebook-linkki" #: image.php:120 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Kommentointi ja paluuviitteet on suljettu." #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Teeman asetukset" #: image.php:118 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Paluuviitteet on suljettu, mutta voit lähettää kommentin." #: image.php:116 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentointi on suljettu, mutta voit jättää paluuviitteen: Paluuviitteen URL-osoite." #: image.php:50 msgid "Next »" msgstr "Seuraava »" #: image.php:114 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lähetä kommentti tai jätä paluuviite: Paluuviitteen URL-osoite." #: header.php:43 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: header.php:42 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: functions.php:115 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkityksellinen henkilökohtainen julkaisualusta" #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "Lue loppuun " #: content-single.php:47 #: content.php:57 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: content-single.php:47 #: content.php:57 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: content-single.php:47 #: content.php:57 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:43 #: content.php:52 #: inc/template-tags.php:152 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:35 #: content.php:44 msgid "All %s posts" msgstr "Kaikki kirjoittajan %s artikkelit" #: content-page.php:18 #: content-single.php:50 #: content.php:60 #: image.php:45 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-page.php:16 #: image.php:108 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "Newer Comments »" msgstr "Uudemmat kommentit »" #: comments.php:70 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "« Older Comments" msgstr "« Vanhemmat kommentit" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti artikkeliin ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia artikkeliin ”%2$s”" #: archive.php:75 #: sidebar.php:68 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: archive.php:69 msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: archive.php:72 msgid "Audio" msgstr "Musiikki" #: archive.php:66 msgid "Chats" msgstr "Keskustelut" #: archive.php:63 msgid "Status" msgstr "Tila" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videot" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: archive.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arkistot vuoden mukaan: %s" #: archive.php:42 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkistot kuukauden mukaan: %s" #: archive.php:39 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Päivittäiset arkistot: %s" #: archive.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Kirjoittajan arkistot: %s" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Avainsana-arkisto: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:34 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s" #: archive.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Aihearkisto: %s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Näyttää siltä, että mitään ei löytynyt tästä sijainnista. Yritä navigoida alla olevista linkeistä tai etsi haluamaasi." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy."