msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adelle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17T00:54:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 16:15:44+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:36
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Published på %4$s × %5$s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/adelle/page-full-width.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Fullbreddeside"
#: sidebar.php:75
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:51
#: sidebar.php:52
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: sidebar.php:43
#: sidebar.php:44
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: sidebar.php:35
#: sidebar.php:36
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: sidebar.php:27
#: sidebar.php:28
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Søk …"
#: searchform.php:9
msgctxt "assistive text"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men intet passet til ditt søkeuttrykk. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord."
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publisert i %1$s"
#: inc/template-tags.php:138
#: inc/template-tags.php:165
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: inc/template-tags.php:132
msgid " by %7$s"
msgstr " by %7$s"
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: inc/template-tags.php:81
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts »"
msgstr "Nyere innlegg »"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "« Older posts"
msgstr "« Eldre innlegg"
#: inc/template-tags.php:39
msgctxt "Next post link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Previous post link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/extras.php:66
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: inc/customizer.php:72
msgid "YouTube Link"
msgstr "YouTube-lenke"
#: inc/customizer.php:58
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter-lenke"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Pinterest Link"
msgstr "Pinterest-lenke"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Facebook Link"
msgstr "Facebook-lenke"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: image.php:120
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer og trackbacks er for øyeblikket lukket."
#: image.php:118
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbaks er ikke mulig, men du kan . "
#: image.php:116
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarene er lukket, men du kan etterlate en tilbakesporing: Tilbakesporingsnettadressen."
#: image.php:114
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller etterlat en tilbakesporing: Tilbakesporings-URL."
#: image.php:50
msgid "Next »"
msgstr "Neste »"
#: image.php:49
msgid "« Previous"
msgstr "« Forrige"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publisert den kl. %4$s × %5$s på %8$s"
#: header.php:43
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: header.php:42
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:115
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:90
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:84
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Muli, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:79
msgctxt "Muli font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:53
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk personlig publiseringsplatform"
#: content.php:28
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-single.php:47
#: content.php:57
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-single.php:47
#: content.php:57
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-single.php:47
#: content.php:57
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:43
#: content.php:52
#: inc/template-tags.php:152
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:35
#: content.php:44
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s innlegg"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:50
#: content.php:60
#: image.php:45
#: inc/template-tags.php:71
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-page.php:16
#: image.php:108
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#: archive.php:75
#: sidebar.php:68
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:72
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: archive.php:69
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: archive.php:66
msgid "Chats"
msgstr "Nettprat"
#: archive.php:63
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "Filmer"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: archive.php:45
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiver: %s"
#: archive.php:42
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiver: %s"
#: archive.php:39
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatterarkiv: %s"
#: archive.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#: archive.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:34
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Forsøk de månedlige arkivene. %1$s"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategorier"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ser ut til at intet finnes på plasseringen. Prøve en av lenkene nedenfor eller et søk?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Auda! Den siden finnes ikke,"