msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 09:16:45+0000\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid "Tags:" msgstr "Etikedoj:" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebars" msgstr "Unu kolumno, neniuj flankpaneloj" #: single.php:44 msgid " Older post" msgstr " Pli malnova afiŝo" #: single.php:45 msgid "Newer post " msgstr "Pli nova afiŝo " #: single.php:43 msgid "Post navigation" msgstr "Navigado tra afiŝoj" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Metadatumoj" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkivoj" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Bedaŭrinde, nenio kongruis kun viaj serĉaj kriterioj. Bonvolu provi denove, uzante malsamajn vortojn." #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenio estis trovita" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Serĉrezultoj por: %s" #: page.php:36 #: single.php:53 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Neniu afiŝo kongruas kun via serĉo." #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% Komentoj" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 komento" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Komenti" #: loop.php:55 #: single.php:28 msgid "Categories: %2$s" msgstr "Kategorioj: %2$s" #: loop.php:46 msgid "Continue reading " msgstr "Legi plu " #: loop.php:21 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Pardonon, sed neniuj rezultoj por la petita arkivo estis trovitaj. Eble serĉo helpos trovi rilatan afiŝon." #: loop.php:11 #: loop.php:78 msgid "Newer posts " msgstr "Pli novaj afiŝoj " #: loop.php:10 #: loop.php:77 msgid " Older posts" msgstr " Pli malnovaj afiŝoj" #: inc/theme-options.php:164 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Etosaj opcioj" #: inc/theme-options.php:125 msgid "Three column, content left" msgstr "Tri kolumnoj, enhavo maldekstre" #: inc/theme-options.php:105 msgid "One-column" msgstr "Unu kolumno" #: inc/theme-options.php:110 msgid "Two column, content left" msgstr "Du kolumnoj, enhavo maldekstre" #: inc/theme-options.php:115 msgid "Two column, content right" msgstr "Du kolumnoj, enhavo dekstre" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Three column, content midle" msgstr "Tri kolumnoj, enhavo meze" #: inc/theme-options.php:55 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" #: inc/theme-options.php:87 #: inc/theme-options.php:88 msgid "Theme Options" msgstr "Etosaj opcioj" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:49 msgid "Flower" msgstr "Floro" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:43 msgid "Cart" msgstr "Korbo" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:37 msgid "Egypt" msgstr "Egiptio" #: image.php:97 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Paĝoj:" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Sekva →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Antaŭa" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Iri rekte al enhavo" #: header.php:25 msgid "Main menu" msgstr "Ĉefa menuo" #: functions.php:358 msgid "Page %s" msgstr "Paĝo %s" #: functions.php:250 msgid "Reply" msgstr "Respondi" #: functions.php:241 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Via komento atendas kontroladon" #: functions.php:218 msgid "Pingback:" msgstr "Resondado:" #: functions.php:164 #: functions.php:219 #: functions.php:237 #: image.php:30 #: image.php:42 #: page.php:18 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: functions.php:160 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vidu ĉiujn afiŝojn de %s" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Three" msgstr "Loko tri de la piedo" #: functions.php:151 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Afiŝita en %2$s de %3$s" #: functions.php:125 msgid "Footer Area Two" msgstr "Loko du de la piedo" #: functions.php:115 msgid "Footer Area One" msgstr "Loko unu de la piedo" #: functions.php:105 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Duaranga flankpanelo" #: functions.php:95 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Ĉefa flankpanelo" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Etoso: %1$s de %2$s. " #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Ĉefa menuo" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentado estas fermita." #: comments.php:40 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Pli novaj komentoj →" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Pli malnovaj komentoj" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigado tra komentoj" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Penso pri “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensoj pri “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tiu afiŝo estas protektita de pasvorto. Entajpu la pasvorton por rigardi komentojn." #: author.php:21 msgid "About %s" msgstr "Pri %s" #: author.php:13 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Laŭaŭtoraj arkivoj: %s " #: archive.php:19 msgid "Blog Archives" msgstr "Blogaj arkivoj" #: archive.php:17 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaraj arkivoj: %s" #: archive.php:15 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monataj arkivoj: %s" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Pardonon, sed ne eblis trovi la petitan paĝon. Eble serĉi helpos." #: archive.php:13 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tagaj arkivoj: %s" #: 404.php:11 #: loop.php:19 msgid "Not Found" msgstr "Ne trovita"