msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:59:11+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:39
msgid "Headings"
msgstr "כותרות"
#: inc/wpcom-colors.php:18
msgid "Site Title"
msgstr "שם האתר"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: loop.php:60
#: single.php:34
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: loop.php:60
#: single.php:34
msgid "Tags:"
msgstr "תגים: "
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/adventure-journal/template-onecol.php
msgid "One column, no sidebars"
msgstr "עמודה אחת, ללא סרגלים צידיים"
#: single.php:44
msgid "← Older post"
msgstr "← פוסט ישן יותר"
#: single.php:45
msgid "Newer post →"
msgstr "פוסט חדש יותר →"
#: tag.php:10
msgid "Posts Tagged With: %s"
msgstr "פוסטים שתויגו עם: %s"
#: single.php:43
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "כלים"
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: search.php:17
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "לא מצאתי שום דבר מתאים - אולי כדאי לנסות מילות חיפוש אחרות."
#: search.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: page.php:36
#: single.php:53
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "לא נמצאו רשומות מתאימות."
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: loop.php:52
#: single.php:25
msgid "Post pages:"
msgstr "דפי פוסט:"
#: loop.php:55
#: single.php:28
msgid "Categories: %2$s"
msgstr "קטגוריות: %2$s"
#: loop.php:46
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "ביקשת להציג רשומות מהארכיון, אבל אין רשומות בארכיון שביקשת לראות. אם רצית רשומה מסויימת, אפשר לנסות לחפש אותו."
#: loop.php:11
#: loop.php:78
msgid "Newer posts →"
msgstr "רשומות חדשות יותר ←"
#: inc/theme-options.php:125
msgid "Three column, content left"
msgstr "3 עמודות, תוכן מימין"
#: inc/theme-options.php:164
msgid "%s Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s"
#: loop.php:10
#: loop.php:77
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות ישנות יותר"
#: inc/theme-options.php:105
msgid "One-column"
msgstr "עמודה אחת"
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Two column, content left"
msgstr "שתי עמודות, תוכן מימין"
#: inc/theme-options.php:115
msgid "Two column, content right"
msgstr "שתי עמודות, תוכן משמאל"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "Three column, content midle"
msgstr "שלוש עמודות, תוכן באמצע"
#: inc/theme-options.php:55
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
#: inc/theme-options.php:87
#: inc/theme-options.php:88
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:43
msgid "Cart"
msgstr "עגלת קניות"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:49
msgid "Flower"
msgstr "פרח"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:55
msgid "Hut"
msgstr "בקתה"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:37
msgid "Egypt"
msgstr "מצרים"
#: image.php:96
#: page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: image.php:48
msgid "Next →"
msgstr "התמונה הבאה ←"
#: image.php:20
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "פורסם %2$s ב-%4$s × %5$s ב-%7$s"
#: image.php:36
msgid "Uploaded at %2$s × %3$s"
msgstr "הועלה ב-%2$s × %3$s"
#: image.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "→ התמונה הקודמת"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:25
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: functions.php:358
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: functions.php:250
msgid "Reply"
msgstr "להגיב"
#: functions.php:241
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: functions.php:218
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: functions.php:164
#: functions.php:219
#: functions.php:237
#: image.php:30
#: image.php:42
#: page.php:18
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: functions.php:160
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: functions.php:135
msgid "Footer Area Three"
msgstr "עמודה שלישית בפוטר"
#: functions.php:151
msgid "Posted on %2$s by %3$s"
msgstr "פורסם בתאריך %2$s מאת %3$s"
#: functions.php:115
msgid "Footer Area One"
msgstr "עמודה ראשונה בפוטר"
#: functions.php:117
#: functions.php:127
#: functions.php:137
msgid "An optional widget area for your footer"
msgstr "אזור וידג'ט אופציונלי עבור הכותרת התחתית שלך"
#: functions.php:125
msgid "Footer Area Two"
msgstr "עמודה שניה בפוטר"
#: functions.php:97
msgid "The primary sidebar widget area"
msgstr "אזור וידג'ט הסרגל הצידי הראשי"
#: functions.php:105
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "סרגל צידי משני"
#: functions.php:107
msgid "A secondary widget area for your sidebar, only visible with 3-column layouts"
msgstr "אזור וידג'ט משני עבור הסרגל הצידי שלך, מופיע רק בפריסות בעלות 3 עמודות"
#: functions.php:95
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "תפריט צד ראשי"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: functions.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:40
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:39
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:38
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."
#: author.php:21
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"
#: author.php:13
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:19
msgid "Blog Archives"
msgstr "ארכיון הבלוג"
#: archive.php:17
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:15
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: 404.php:13
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "לא מצאתי את העמוד שביקשת. אולי כדאי לנסות את החיפוש."
#: archive.php:13
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: 404.php:11
#: loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "לא מצאתי"