msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:59:11+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "표제" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Site Title" msgstr "사이트 제목" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links" msgstr "링크" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "배경" #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid "Tags:" msgstr "태그:" #: single.php:44 msgid " Older post" msgstr " 이전 글" #: single.php:45 msgid "Newer post " msgstr "최근 글 " #: tag.php:10 msgid "Posts Tagged With: %s" msgstr "다음 태그가 지정된 글: %s" #: single.php:43 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다." #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: page.php:36 #: single.php:53 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다." #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 댓글" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: loop.php:52 #: single.php:25 msgid "Post pages:" msgstr "글 페이지:" #: loop.php:55 #: single.php:28 msgid "Categories: %2$s" msgstr "카테고리: %2$s" #: loop.php:46 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: loop.php:21 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 보관물을 찾을 수 없습니다. 검색이 관련된 글을 찾는데 도움이 될 수도 있습니다." #: loop.php:11 #: loop.php:78 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: inc/theme-options.php:125 msgid "Three column, content left" msgstr "3열, 좌측 컨텐츠" #: inc/theme-options.php:164 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s 테마 옵션" #: loop.php:10 #: loop.php:77 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/theme-options.php:105 msgid "One-column" msgstr "1열" #: inc/theme-options.php:110 msgid "Two column, content left" msgstr "2열, 좌측 컨텐츠" #: inc/theme-options.php:115 msgid "Two column, content right" msgstr "2열, 우측 컨텐츠" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Three column, content midle" msgstr "3열, 가운데 컨텐츠" #: inc/theme-options.php:55 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: inc/theme-options.php:87 #: inc/theme-options.php:88 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:43 msgid "Cart" msgstr "장바구니" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:49 msgid "Flower" msgstr "꽃" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:55 msgid "Hut" msgstr "오두막" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:37 msgid "Egypt" msgstr "이집트" #: image.php:96 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "다음 →" #: image.php:20 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr " %2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨" #: image.php:36 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "%2$s × %3$s 크기로 업로드됨" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← 이전" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:25 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" #: functions.php:358 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:250 msgid "Reply" msgstr "응답" #: functions.php:241 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: functions.php:218 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: functions.php:164 #: functions.php:219 #: functions.php:237 #: image.php:30 #: image.php:42 #: page.php:18 msgid "Edit" msgstr "편집" #: functions.php:160 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Three" msgstr "푸터 영역 3" #: functions.php:151 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "작성일: %2$s 글쓴이: %3$s" #: functions.php:115 msgid "Footer Area One" msgstr "푸터 영역 1" #: functions.php:117 #: functions.php:127 #: functions.php:137 msgid "An optional widget area for your footer" msgstr "푸터의 선택적인 위젯 영역" #: functions.php:125 msgid "Footer Area Two" msgstr "푸터 영역 2" #: functions.php:97 msgid "The primary sidebar widget area" msgstr "기본 사이드바 위젯 영역" #: functions.php:105 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "보조 사이드바" #: functions.php:107 msgid "A secondary widget area for your sidebar, only visible with 3-column layouts" msgstr "사이드바의 보조 위젯 영역은 3열 레이아웃으로만 표시됩니다" #: functions.php:95 msgid "Primary Sidebar" msgstr "기본 사이드바" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:40 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요." #: author.php:21 msgid "About %s" msgstr "%s에 관하여" #: author.php:13 msgid "Author Archives: %s" msgstr "글쓴이 보관물: %s" #: archive.php:19 msgid "Blog Archives" msgstr "블로그 보관물" #: archive.php:17 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: archive.php:15 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다." #: archive.php:13 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #: 404.php:11 #: loop.php:19 msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음"