msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:59:11+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:39
msgid "Headings"
msgstr "표제"
#: inc/wpcom-colors.php:18
msgid "Site Title"
msgstr "사이트 제목"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: loop.php:60
#: single.php:34
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: loop.php:60
#: single.php:34
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#: single.php:44
msgid "← Older post"
msgstr "← 이전 글"
#: single.php:45
msgid "Newer post →"
msgstr "최근 글 →"
#: tag.php:10
msgid "Posts Tagged With: %s"
msgstr "다음 태그가 지정된 글: %s"
#: single.php:43
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "그 밖의 기능"
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: search.php:17
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다."
#: search.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: page.php:36
#: single.php:53
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다."
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "1 댓글"
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: loop.php:52
#: single.php:25
msgid "Post pages:"
msgstr "글 페이지:"
#: loop.php:55
#: single.php:28
msgid "Categories: %2$s"
msgstr "카테고리: %2$s"
#: loop.php:46
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 보관물을 찾을 수 없습니다. 검색이 관련된 글을 찾는데 도움이 될 수도 있습니다."
#: loop.php:11
#: loop.php:78
msgid "Newer posts →"
msgstr "최신 글 →"
#: inc/theme-options.php:125
msgid "Three column, content left"
msgstr "3열, 좌측 컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:164
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s 테마 옵션"
#: loop.php:10
#: loop.php:77
msgid "← Older posts"
msgstr "← 예전 글"
#: inc/theme-options.php:105
msgid "One-column"
msgstr "1열"
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Two column, content left"
msgstr "2열, 좌측 컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:115
msgid "Two column, content right"
msgstr "2열, 우측 컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "Three column, content midle"
msgstr "3열, 가운데 컨텐츠"
#: inc/theme-options.php:55
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
#: inc/theme-options.php:87
#: inc/theme-options.php:88
msgid "Theme Options"
msgstr "테마 옵션"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:43
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:49
msgid "Flower"
msgstr "꽃"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:55
msgid "Hut"
msgstr "오두막"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:37
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"
#: image.php:96
#: page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: image.php:48
msgid "Next →"
msgstr "다음 →"
#: image.php:20
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr " %2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨"
#: image.php:36
msgid "Uploaded at %2$s × %3$s"
msgstr "%2$s × %3$s 크기로 업로드됨"
#: image.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "← 이전"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: header.php:25
msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: functions.php:358
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:250
msgid "Reply"
msgstr "응답"
#: functions.php:241
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#: functions.php:218
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"
#: functions.php:164
#: functions.php:219
#: functions.php:237
#: image.php:30
#: image.php:42
#: page.php:18
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: functions.php:160
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: functions.php:135
msgid "Footer Area Three"
msgstr "푸터 영역 3"
#: functions.php:151
msgid "Posted on %2$s by %3$s"
msgstr "작성일: %2$s 글쓴이: %3$s"
#: functions.php:115
msgid "Footer Area One"
msgstr "푸터 영역 1"
#: functions.php:117
#: functions.php:127
#: functions.php:137
msgid "An optional widget area for your footer"
msgstr "푸터의 선택적인 위젯 영역"
#: functions.php:125
msgid "Footer Area Two"
msgstr "푸터 영역 2"
#: functions.php:97
msgid "The primary sidebar widget area"
msgstr "기본 사이드바 위젯 영역"
#: functions.php:105
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "보조 사이드바"
#: functions.php:107
msgid "A secondary widget area for your sidebar, only visible with 3-column layouts"
msgstr "사이드바의 보조 위젯 영역은 3열 레이아웃으로만 표시됩니다"
#: functions.php:95
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "기본 사이드바"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: functions.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:40
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:39
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:38
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보기 위해 비밀번호를 입력하세요."
#: author.php:21
msgid "About %s"
msgstr "%s에 관하여"
#: author.php:13
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "글쓴이 보관물: %s"
#: archive.php:19
msgid "Blog Archives"
msgstr "블로그 보관물"
#: archive.php:17
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "연간 보관물: %s"
#: archive.php:15
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "월간 보관물: %s"
#: 404.php:13
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "죄송합니다, 하지만 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다."
#: archive.php:13
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "일간 보관물: %s"
#: 404.php:11
#: loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "찾을 수 없음"