msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-16 20:18:07+0000\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "Antraštės" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Site Title" msgstr "Tinklalapio pavadinimas" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Fono nustatymai" #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid "Tags:" msgstr "Žymos:" #: tag.php:10 msgid "Posts Tagged With: %s" msgstr "Posts Tagged With: %s" #: single.php:43 msgid "Post navigation" msgstr "Įrašo naršymas" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Archyvai" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį." #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nieko nerasta" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s" #: page.php:36 #: single.php:53 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Įrašų, atitinkančių jūsų kriterijus, rasti nepavyko." #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% Komentaras" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "Komentarų: 1" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Parašykite komentarą" #: loop.php:52 #: single.php:25 msgid "Post pages:" msgstr "Post pages:" #: loop.php:55 #: single.php:28 msgid "Categories: %2$s" msgstr "Categories: %2$s" #: loop.php:46 msgid "Continue reading " msgstr "Skaityti toliau " #: loop.php:21 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Atsiprašome, bet rezultatų ieškomame archyve neradome. Gal paieška padės rasti susijųsi įrašą." #: loop.php:11 #: loop.php:78 msgid "Newer posts " msgstr "Naujesni įrašai " #: inc/theme-options.php:125 msgid "Three column, content left" msgstr "Three column, content left" #: inc/theme-options.php:164 msgid "%s Theme Options" msgstr " %s Temos parinktys" #: loop.php:10 #: loop.php:77 msgid " Older posts" msgstr " Senesni įrašai" #: inc/theme-options.php:105 msgid "One-column" msgstr "One-column" #: inc/theme-options.php:110 msgid "Two column, content left" msgstr "Two column, content left" #: inc/theme-options.php:115 msgid "Two column, content right" msgstr "Two column, content right" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Three column, content midle" msgstr "Three column, content midle" #: inc/theme-options.php:55 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" #: inc/theme-options.php:87 #: inc/theme-options.php:88 msgid "Theme Options" msgstr "Temos nuostatos" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:43 msgid "Cart" msgstr "Krepšelis" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:49 msgid "Flower" msgstr "Flower" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:55 msgid "Hut" msgstr "Hut" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:37 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: image.php:96 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Sekantis &rarr;" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Ankstesnis" #: image.php:20 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Paskelbta %2$s %4$s × %5$s | %7$s" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Praleisti ir eiti į turinį" #: header.php:25 msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: functions.php:358 msgid "Page %s" msgstr "Puslapis %s" #: functions.php:250 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" #: functions.php:241 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo." #: functions.php:218 msgid "Pingback:" msgstr "Atgalinė nuoroda:" #: functions.php:164 #: functions.php:219 #: functions.php:237 #: image.php:30 #: image.php:42 #: page.php:18 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: functions.php:160 msgid "View all posts by %s" msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Three" msgstr "Trečioji poraštės valdiklių sritis" #: functions.php:151 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Paskelbta %2$s | Paskelbė %3$s" #: functions.php:125 msgid "Footer Area Two" msgstr "Antroji poraštės zona" #: functions.php:115 msgid "Footer Area One" msgstr "Pirmoji poraštės zona" #: functions.php:105 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Šoninė sritis 2" #: functions.php:95 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Pagr. šoninė juosta" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s sukūrė %2$s." #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentavimo galimybė išjungta." #: comments.php:40 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Naujesni komentarai →" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Senesni komentarai" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentaro naršymas" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentaras" msgstr[1] "%1$s komentarai" msgstr[2] "%1$s komentarų" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Šis įrašas apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami peržiūrėti komentarus įveskite slaptažodį." #: author.php:21 msgid "About %s" msgstr "Apie %s" #: author.php:13 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorių archyvai: %s" #: archive.php:19 msgid "Blog Archives" msgstr "Tinklaraščio archyvas" #: archive.php:17 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Metiniai archyvai: %s" #: archive.php:15 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mėnesio Archyvai: %s" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Atsiprašome, bet puslapio kurio prašėte nėra. Pabandykite pasinaudoti paieška." #: archive.php:13 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dieniniai archyvai: %s" #: 404.php:11 #: loop.php:19 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta"