msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 20:18:07+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:39
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
#: inc/wpcom-colors.php:18
msgid "Site Title"
msgstr "Tinklalapio pavadinimas"
#: inc/wpcom-colors.php:32
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Fono nustatymai"
#: loop.php:60
#: single.php:34
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: loop.php:60
#: single.php:34
msgid "Tags:"
msgstr "Žymos:"
#: tag.php:10
msgid "Posts Tagged With: %s"
msgstr "Posts Tagged With: %s"
#: single.php:43
msgid "Post navigation"
msgstr "Įrašo naršymas"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "Archyvai"
#: search.php:17
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: search.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nieko nerasta"
#: search.php:11
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai skirti: %s"
#: page.php:36
#: single.php:53
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Įrašų, atitinkančių jūsų kriterijus, rasti nepavyko."
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentaras"
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: loop.php:63
#: page.php:28
#: single.php:38
msgid "Leave a comment"
msgstr "Parašykite komentarą"
#: loop.php:52
#: single.php:25
msgid "Post pages:"
msgstr "Post pages:"
#: loop.php:55
#: single.php:28
msgid "Categories: %2$s"
msgstr "Categories: %2$s"
#: loop.php:46
msgid "Continue reading →"
msgstr "Skaityti toliau →"
#: loop.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Atsiprašome, bet rezultatų ieškomame archyve neradome. Gal paieška padės rasti susijųsi įrašą."
#: loop.php:11
#: loop.php:78
msgid "Newer posts →"
msgstr "Naujesni įrašai →"
#: inc/theme-options.php:125
msgid "Three column, content left"
msgstr "Three column, content left"
#: inc/theme-options.php:164
msgid "%s Theme Options"
msgstr " %s Temos parinktys"
#: loop.php:10
#: loop.php:77
msgid "← Older posts"
msgstr "← Senesni įrašai"
#: inc/theme-options.php:105
msgid "One-column"
msgstr "One-column"
#: inc/theme-options.php:110
msgid "Two column, content left"
msgstr "Two column, content left"
#: inc/theme-options.php:115
msgid "Two column, content right"
msgstr "Two column, content right"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "Three column, content midle"
msgstr "Three column, content midle"
#: inc/theme-options.php:55
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
#: inc/theme-options.php:87
#: inc/theme-options.php:88
msgid "Theme Options"
msgstr "Temos nuostatos"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:43
msgid "Cart"
msgstr "Krepšelis"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:49
msgid "Flower"
msgstr "Flower"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:55
msgid "Hut"
msgstr "Hut"
#. translators: header image description
#: inc/custom-header.php:37
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: image.php:96
#: page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: image.php:48
msgid "Next →"
msgstr "Sekantis →"
#: image.php:47
msgid "← Previous"
msgstr "← Ankstesnis"
#: image.php:20
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Paskelbta %2$s %4$s × %5$s | %7$s"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Praleisti ir eiti į turinį"
#: header.php:25
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: functions.php:358
msgid "Page %s"
msgstr "Puslapis %s"
#: functions.php:250
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
#: functions.php:241
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentaras laukia administratoriaus patvirtinimo."
#: functions.php:218
msgid "Pingback:"
msgstr "Atgalinė nuoroda:"
#: functions.php:164
#: functions.php:219
#: functions.php:237
#: image.php:30
#: image.php:42
#: page.php:18
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: functions.php:160
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Peržiūrėti visus %s įrašus"
#: functions.php:135
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Trečioji poraštės valdiklių sritis"
#: functions.php:151
msgid "Posted on %2$s by %3$s"
msgstr "Paskelbta %2$s | Paskelbė %3$s"
#: functions.php:125
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Antroji poraštės zona"
#: functions.php:115
msgid "Footer Area One"
msgstr "Pirmoji poraštės zona"
#: functions.php:105
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Šoninė sritis 2"
#: functions.php:95
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Pagr. šoninė juosta"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s sukūrė %2$s."
#: functions.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:40
#: comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Naujesni komentarai →"
#: comments.php:39
#: comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senesni komentarai"
#: comments.php:38
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentaro naršymas"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s komentaras"
msgstr[1] "%1$s komentarai"
msgstr[2] "%1$s komentarų"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Šis įrašas apsaugotas slaptažodžiu. Norėdami peržiūrėti komentarus įveskite slaptažodį."
#: author.php:21
msgid "About %s"
msgstr "Apie %s"
#: author.php:13
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autorių archyvai: %s"
#: archive.php:19
msgid "Blog Archives"
msgstr "Tinklaraščio archyvas"
#: archive.php:17
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Metiniai archyvai: %s"
#: archive.php:15
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mėnesio Archyvai: %s"
#: 404.php:13
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Atsiprašome, bet puslapio kurio prašėte nėra. Pabandykite pasinaudoti paieška."
#: archive.php:13
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dieniniai archyvai: %s"
#: 404.php:11
#: loop.php:19
msgid "Not Found"
msgstr "Nerasta"