msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:59:11+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "Koppen" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Site Title" msgstr "Sitetitel" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: single.php:44 msgid " Older post" msgstr " Ouder bericht" #: single.php:45 msgid "Newer post " msgstr "Nieuwer bericht " #: tag.php:10 msgid "Posts Tagged With: %s" msgstr "Berichten getagd met: %s" #: single.php:43 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?" #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: page.php:36 #: single.php:53 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Helaas, er zijn geen berichten die aan je criteria voldoen." #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: loop.php:52 #: single.php:25 msgid "Post pages:" msgstr "Pagina's plaatsen:" #: loop.php:55 #: single.php:28 msgid "Categories: %2$s" msgstr "Categorieën: %2$s" #: loop.php:46 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: loop.php:21 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Excuses, er zijn geen resultaten gevonden voor het opgevraagde archief. Wellicht kan je de zoekfunctie gebruiken om naar gerelateerde berichten te zoeken." #: loop.php:11 #: loop.php:78 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/theme-options.php:125 msgid "Three column, content left" msgstr "Drie kolommen, inhoud links" #: inc/theme-options.php:164 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s thema instellingen" #: loop.php:10 #: loop.php:77 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/theme-options.php:105 msgid "One-column" msgstr "Eenkoloms" #: inc/theme-options.php:110 msgid "Two column, content left" msgstr "Twee kolommen, inhoud links" #: inc/theme-options.php:115 msgid "Two column, content right" msgstr "Twee kolom, inhoud rechts" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Three column, content midle" msgstr "Driekoloms, middeninhoud" #: inc/theme-options.php:55 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/theme-options.php:87 #: inc/theme-options.php:88 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:43 msgid "Cart" msgstr "Mandje" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:49 msgid "Flower" msgstr "Bloem" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:55 msgid "Hut" msgstr "Hut" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:37 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: image.php:96 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: image.php:20 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Geplubiceerd%2$s om %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:36 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "Geüpload om %2$s × %3$s" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:25 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: functions.php:358 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:250 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #: functions.php:241 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: functions.php:218 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:164 #: functions.php:219 #: functions.php:237 #: image.php:30 #: image.php:42 #: page.php:18 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: functions.php:160 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Three" msgstr "Footergebied drie" #: functions.php:151 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Geplaatst op %2$s door %3$s" #: functions.php:115 msgid "Footer Area One" msgstr "Footergebied een" #: functions.php:117 #: functions.php:127 #: functions.php:137 msgid "An optional widget area for your footer" msgstr "Een optioneel widgetgebied voor je voettekst" #: functions.php:125 msgid "Footer Area Two" msgstr "Footergebied twee" #: functions.php:97 msgid "The primary sidebar widget area" msgstr "Het primaire widget zijbalkgebied" #: functions.php:105 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Secundaire kolom" #: functions.php:107 msgid "A secondary widget area for your sidebar, only visible with 3-column layouts" msgstr "Een secundair widgetgebied voor je zijbalk, alleen zichtbaar met 3-kolom lay-outs." #: functions.php:95 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primaire zijbalk" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:40 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: author.php:21 msgid "About %s" msgstr "Over %s" #: author.php:13 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:19 msgid "Blog Archives" msgstr "Site-archief" #: archive.php:17 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijkse archieven: %s" #: archive.php:15 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Helaas, maar de door u opgevraagde pagina kon niet worden gevonden. Misschien kan zoeken helpen." #: archive.php:13 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: 404.php:11 #: loop.php:19 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden"