msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Adventure Journal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:52:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:59:11+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:39 msgid "Headings" msgstr "Rubrici" #: inc/wpcom-colors.php:18 msgid "Site Title" msgstr "Titlu sit" #: inc/wpcom-colors.php:32 msgid "Links" msgstr "Legături" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Fundal" #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: loop.php:60 #: single.php:34 msgid "Tags:" msgstr "Etichete:" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/adventure-journal/template-onecol.php msgid "One column, no sidebars" msgstr "O coloană, fără bare laterale" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/adventure-journal/style.css msgid "Adventure Journal is the perfect theme for highlighting your adventures. Choose your own layout, sidebar and footer widgets, header image, and background if you want to customize. Perfect for your next trip. Or your next blog." msgstr "Adventure Journal este tema perfectă pentru evidențierea aventurile tale. Alege-ți propriul aspect, piese în bara laterală și în subsol, imagine antet și fundal, dacă vrei să personalizezi. Perfectă pentru următoarea ta călătorie. Sau următorul tău blog." #: tag.php:10 msgid "Posts Tagged With: %s" msgstr "Articole etichetate cu: %s" #: single.php:45 msgid "Newer post " msgstr "Articol mai nou " #: single.php:44 msgid " Older post" msgstr " Articol mai vechi" #: single.php:43 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare în articol" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: search.php:17 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nimic nu se potrivește cu criteriul tău de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: search.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "N-am găsit nimic" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultatele căutări pentru: %s" #: page.php:36 #: single.php:53 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Regret, niciun articol nu s-a potrivit cu criteriul tău." #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentariu" #: loop.php:63 #: page.php:28 #: single.php:38 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasă un comentariu" #: loop.php:55 #: single.php:28 msgid "Categories: %2$s" msgstr "Categorii: %2$s" #: loop.php:52 #: single.php:25 msgid "Post pages:" msgstr "Pagini articol:" #: loop.php:46 msgid "Continue reading " msgstr "Continuă lectura " #: loop.php:21 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Scuze, dar n-am găsit nimic pentru arhiva solicitată. Poate o căutare te va ajuta să găsești un articol similar." #: loop.php:11 #: loop.php:78 msgid "Newer posts " msgstr "Articole mai noi " #: loop.php:10 #: loop.php:77 msgid " Older posts" msgstr " Articole mai vechi" #: inc/theme-options.php:164 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opțiuni temă %s" #: inc/theme-options.php:125 msgid "Three column, content left" msgstr "Trei coloane, conținut la stânga" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Three column, content midle" msgstr "Trei coloane, conținut la mijloc" #: inc/theme-options.php:115 msgid "Two column, content right" msgstr "Trei coloane, conținut la dreapta" #: inc/theme-options.php:110 msgid "Two column, content left" msgstr "Două coloane, conținut la stânga" #: inc/theme-options.php:105 msgid "One-column" msgstr "O coloană" #: inc/theme-options.php:87 #: inc/theme-options.php:88 msgid "Theme Options" msgstr "Opțiuni temă" #: inc/theme-options.php:55 msgid "Layout" msgstr "Aranjament" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:43 msgid "Cart" msgstr "Coș de cumpărături" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:49 msgid "Flower" msgstr "Floare" #. translators: header image description #: inc/custom-header.php:37 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: image.php:96 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: image.php:48 msgid "Next →" msgstr "Următoare →" #: image.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Precedentă" #: image.php:36 msgid "Uploaded at %2$s × %3$s" msgstr "Încarcă at %2$s × %3$s" #: image.php:20 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicat %2$s la %4$s × %5$s în %7$s" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Sari la conținut" #: header.php:25 msgid "Main menu" msgstr "Meniu principal" #: functions.php:358 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:250 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: functions.php:241 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău așteaptă moderare." #: functions.php:218 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:164 #: functions.php:219 #: functions.php:237 #: image.php:30 #: image.php:42 #: page.php:18 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: functions.php:160 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vezi toate articolele lui %s" #: functions.php:151 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Publicat pe %2$s de %3$s" #: functions.php:135 msgid "Footer Area Three" msgstr "Zonă subsol trei" #: functions.php:125 msgid "Footer Area Two" msgstr "Zonă subsol doi" #: functions.php:115 msgid "Footer Area One" msgstr "Zonă subsol unu" #: functions.php:105 msgid "Secondary Sidebar" msgstr "Bară laterală secundară" #: functions.php:95 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Bara laterală principală" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: functions.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Meniu principal" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: comments.php:40 #: comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarii mai noi →" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarii mai vechi" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentariu" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre „%2$s”" msgstr[1] "%1$s gânduri despre „%2$s”" msgstr[2] "%1$s de gânduri despre „%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Acest articol este protejat cu parolă. Introdu parola pentru a vedea orice comentarii." #: author.php:21 msgid "About %s" msgstr "Despre %s" #: author.php:13 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arhive pe autori: %s" #: archive.php:19 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhivele jurnalului" #: archive.php:17 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr " Arhive anuale: %s" #: archive.php:15 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhive lunare: %s" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Scuze, dar pagina pe care ai cerut-o nu a putut fi găsită. Poate ar ajuta o căutare." #: archive.php:13 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhive zilnice: %s" #: 404.php:11 #: loop.php:19 msgid "Not Found" msgstr "Nu a fost găsit"