msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Affinity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-26T00:54:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-07 00:28:55+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Links" msgstr "リンク" #: inc/wpcom-colors.php:26 msgid "Headings" msgstr "見出し" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:66 msgid "Tagged" msgstr "タグ:" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/affinity/style.css msgid "Affinity is a classic one-page theme designed with weddings and family announcements in mind." msgstr "Affinity は、結婚式や家族へのお知らせを念頭に設計された、クラシックなスタイルの1ページテーマです。" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Vintage Camera" msgstr "ビンテージカメラ" #: inc/custom-header.php:51 msgid "Tulips" msgstr "チューリップ" #: inc/custom-header.php:46 msgid "Typewriter" msgstr "タイプライター" #: inc/custom-header.php:41 msgid "Vintage Car" msgstr "ビンテージカー" #: inc/custom-header.php:36 msgid "Autumn Path" msgstr "秋の小道" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/affinity/guestbook.php msgid "Guestbook" msgstr "ゲストブック" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/affinity/fullwidth-page.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "全幅、サイドバーなし" #: single.php:20 msgid "Next post" msgstr "次の投稿へ" #: single.php:20 msgid "Previous post" msgstr "過去の投稿へ" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "「%s」の検索結果" #: inc/template-tags.php:62 msgid "Posted in %1$s" msgstr "カテゴリー: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:60 #: inc/template-tags.php:66 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:35 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: inc/template-tags.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントをどうぞ" #: inc/customizer.php:162 msgid "Allow Featured Images to scroll in the background on large screens" msgstr "大画面でおすすめ画像の背景スクロールを許可" #: inc/customizer.php:138 msgid "Header Image Opacity" msgstr "ヘッダー画像の透明度" #: inc/customizer.php:126 msgid "General" msgstr "一般" #: inc/customizer.php:106 msgid "Panel 5" msgstr "パネル5" #: inc/customizer.php:86 msgid "Panel 4" msgstr "パネル4" #: inc/customizer.php:66 msgid "Panel 3" msgstr "パネル3" #: inc/customizer.php:46 msgid "Panel 2" msgstr "パネル2" #: inc/customizer.php:39 #: inc/customizer.php:58 #: inc/customizer.php:78 #: inc/customizer.php:98 #: inc/customizer.php:118 msgid "Panel Content" msgstr "パネルのコンテンツ" #: inc/customizer.php:27 msgid "Panel 1" msgstr "パネル1" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへスキップ" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora; translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:204 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:198 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:177 msgid "Footer Widgets 3" msgstr "フッターウィジェット3" #: functions.php:167 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "フッターウィジェット2" #: functions.php:157 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "フッターウィジェット1" #: functions.php:147 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:59 msgid "Top" msgstr "上" #: front-page.php:72 msgid "Back to Top" msgstr "トップへ戻る" #. translators: %s: Name of current post. #: components/post/content.php:47 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s の続きを読む " #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのものが見つからないようです。検索すると良いかもしれません。" #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。" #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。" #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-frontpage.php:59 #: components/page/content-page.php:36 #: inc/template-tags.php:42 msgid "Edit %s" msgstr "「%s」を編集" #: components/page/content-frontpage.php:48 #: components/page/content-page.php:25 #: components/post/content.php:52 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: components/page/content-frontpage.php:17 msgid "Panel %1$s" msgstr "パネル%1$s" #: components/navigation/navigation-top.php:2 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: components/footer/site-info.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: components/footer/site-info.php:2 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: components/footer/site-info.php:2 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/" #: comments.php:86 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:44 #: comments.php:73 msgid "Newer Comments" msgstr "新しいコメント" #: comments.php:43 #: comments.php:72 msgid "Older Comments" msgstr "過去のコメント" #: comments.php:40 #: comments.php:69 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” への%1$s件のフィードバック" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "ページが見つかりません。"