msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Affinity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26T00:54:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 00:28:55+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:49
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: inc/wpcom-colors.php:26
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:66
msgid "Tagged"
msgstr "タグ:"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/affinity/style.css
msgid "Affinity is a classic one-page theme designed with weddings and family announcements in mind."
msgstr "Affinity は、結婚式や家族へのお知らせを念頭に設計された、クラシックなスタイルの1ページテーマです。"
#: inc/custom-header.php:56
msgid "Vintage Camera"
msgstr "ビンテージカメラ"
#: inc/custom-header.php:51
msgid "Tulips"
msgstr "チューリップ"
#: inc/custom-header.php:46
msgid "Typewriter"
msgstr "タイプライター"
#: inc/custom-header.php:41
msgid "Vintage Car"
msgstr "ビンテージカー"
#: inc/custom-header.php:36
msgid "Autumn Path"
msgstr "秋の小道"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/affinity/guestbook.php
msgid "Guestbook"
msgstr "ゲストブック"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/affinity/fullwidth-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "全幅、サイドバーなし"
#: single.php:20
msgid "Next post"
msgstr "次の投稿へ"
#: single.php:20
msgid "Previous post"
msgstr "過去の投稿へ"
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: inc/template-tags.php:62
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "カテゴリー: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:60
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:35
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントをどうぞ"
#: inc/customizer.php:162
msgid "Allow Featured Images to scroll in the background on large screens"
msgstr "大画面でおすすめ画像の背景スクロールを許可"
#: inc/customizer.php:138
msgid "Header Image Opacity"
msgstr "ヘッダー画像の透明度"
#: inc/customizer.php:126
msgid "General"
msgstr "一般"
#: inc/customizer.php:106
msgid "Panel 5"
msgstr "パネル5"
#: inc/customizer.php:86
msgid "Panel 4"
msgstr "パネル4"
#: inc/customizer.php:66
msgid "Panel 3"
msgstr "パネル3"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Panel 2"
msgstr "パネル2"
#: inc/customizer.php:39
#: inc/customizer.php:58
#: inc/customizer.php:78
#: inc/customizer.php:98
#: inc/customizer.php:118
msgid "Panel Content"
msgstr "パネルのコンテンツ"
#: inc/customizer.php:27
msgid "Panel 1"
msgstr "パネル1"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora; translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:204
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:198
msgctxt "Raleway font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:177
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "フッターウィジェット3"
#: functions.php:167
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "フッターウィジェット2"
#: functions.php:157
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "フッターウィジェット1"
#: functions.php:147
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: functions.php:59
msgid "Top"
msgstr "上"
#: front-page.php:72
msgid "Back to Top"
msgstr "トップへ戻る"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/post/content.php:47
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s の続きを読む →"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのものが見つからないようです。検索すると良いかもしれません。"
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。"
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。"
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-frontpage.php:59
#: components/page/content-page.php:36
#: inc/template-tags.php:42
msgid "Edit %s"
msgstr "「%s」を編集"
#: components/page/content-frontpage.php:48
#: components/page/content-page.php:25
#: components/post/content.php:52
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: components/page/content-frontpage.php:17
msgid "Panel %1$s"
msgstr "パネル%1$s"
#: components/navigation/navigation-top.php:2
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: components/footer/site-info.php:4
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: components/footer/site-info.php:2
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"
#: comments.php:86
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:44
#: comments.php:73
msgid "Newer Comments"
msgstr "新しいコメント"
#: comments.php:43
#: comments.php:72
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: comments.php:40
#: comments.php:69
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” への%1$s件のフィードバック"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "ページが見つかりません。"