# Translation of WordPress.com - Themes - Afterlight in Azerbaijani # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Afterlight package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:01:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: az\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Afterlight\n" #: inc/wpcom-colors.php:111 msgid "Text" msgstr "Mətn" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Background" msgstr "Arxa fon" #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr "," #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid "Tags" msgstr "Etiketlər" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/afterlight/style.css msgid "Afterlight is a monochromatic blog theme with an option for a full-screen background image. Add your favorite background image or color to lend your personal flair." msgstr "Afterlight is a monochromatic blog theme with an option for a full-screen background image. Add your favorite background image or color to lend your personal flair." #: single.php:31 msgid "Previous post:" msgstr "Öncəki Yazı:" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Sonrakı Yazı:" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: functions.php:262 sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:192 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s oxumağa davam et" #: inc/template-tags.php:127 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:127 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Tam ölçü" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" #: inc/template-tags.php:81 inc/template-tags.php:96 inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Yayım tarixi" #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Əvvəlki şərhlər" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: inc/customizer.php:28 msgid "Theme" msgstr "Mövzu" #: image.php:84 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Yayım yeri%title" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Sonrakı təsvir" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Öncəki təsvir" #: functions.php:263 msgid "Widgets" msgstr "Vidcetlər" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:258 msgid "collapse child menu" msgstr "uşaq mövzusunu bağla" #: functions.php:257 msgid "expand child menu" msgstr "uşaq mövzusunu genişlət" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:202 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:197 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:192 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:167 msgid "Widget Area" msgstr "Vidcet Sahəsi" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sosial Bağlantılar Menyusu" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:31 content-single.php:40 image.php:71 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:21 content-single.php:23 image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: author-bio.php:32 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılan bütün yazılara bax" #: archive.php:62 content-page.php:25 content-single.php:27 image.php:63 #: index.php:60 search.php:44 msgid "Page" msgstr "Səhifə" #: archive.php:61 index.php:59 search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Sonrakı səhifə" #: archive.php:60 index.php:58 search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Öncəki səhifə" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."