# Translation of WordPress.com - Themes - Afterlight in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Afterlight package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:01:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Afterlight\n"
#: inc/wpcom-colors.php:111
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: inc/wpcom-colors.php:49
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: single.php:31
msgid "Previous post:"
msgstr "Artigo anterior:"
#: single.php:30
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Artigo seguinte:"
#: single.php:27
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: functions.php:262 sidebar.php:15
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:192
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuar a ler %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "% Comments"
msgstr "% comentários"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Leave a comment"
msgstr "Comentar"
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Tamanho completo"
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "Used before project tag names."
msgid "Project Tags"
msgstr "Etiquetas de Projeto"
#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before project type names."
msgid "Project Types"
msgstr "Tipos de Projetos"
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: inc/template-tags.php:81 inc/template-tags.php:96 inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:65
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicado em"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"
#: inc/template-tags.php:28
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#: inc/template-tags.php:24
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de comentários"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Publicado em%title"
#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Imagem Seguinte"
#: image.php:23
msgid "Previous Image"
msgstr "Imagem Anterior"
#: functions.php:263
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar para o conteúdo"
#: functions.php:258
msgid "collapse child menu"
msgstr "contrair menu inferior"
#: functions.php:257
msgid "expand child menu"
msgstr "expandir menu inferior"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:202
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativado"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:197
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativado"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:192
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativado"
#: functions.php:167
msgid "Widget Area"
msgstr "Área de Widgets"
#: functions.php:63
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu de Hiperligações Sociais"
#: functions.php:62
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal "
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Criado com %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://pt.wordpress.org/"
#: content-page.php:31 content-single.php:40 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:21 content-single.php:23 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude."
#: content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Desculpe, mas nada correspondeu aos seus critérios de pesquisa. Por favor, tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparado para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Não foi encontrado nada"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um pensamento sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensamentos sobre “%2$s”"
#: author-bio.php:32
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: author-bio.php:27
msgid "Published by:"
msgstr "Publicado por:"
#: archive.php:62 content-page.php:25 content-single.php:27 image.php:63
#: index.php:60 search.php:44
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: archive.php:61 index.php:59 search.php:43
msgid "Next page"
msgstr "Página seguinte"
#: archive.php:60 index.php:58 search.php:42
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que não foi encontrado nada nesta localização. Talvez tentar uma pesquisa?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."