msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Afterlight\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-09T00:59:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 08:06:36+0000\n" "Language: cv_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Background" msgstr "Фон" #: inc/wpcom-colors.php:111 msgid "Text" msgstr "Текст" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid "Tags" msgstr "Тегсем" #: single.php:30 msgid "Previous" msgstr "Унчченхи" #: single.php:27 msgid "Next" msgstr "Малалли" #: functions.php:262 #: sidebar.php:15 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s валли Шырав результачĕсем" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:192 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s малалла вулас" #: inc/template-tags.php:127 msgid "% Comments" msgstr "% Комментари" #: inc/template-tags.php:127 msgid "1 Comment" msgstr "Комментари" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментари хăварас" #: inc/template-tags.php:107 msgctxt "Used before project tag names." msgid "Project Tags" msgstr "Проект Тегĕсем" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "Used before project type names." msgid "Project Types" msgstr "Проект Типĕсем" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Категорисем" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:96 #: inc/template-tags.php:104 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:65 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Опубликовано" #: inc/template-tags.php:47 msgid "Featured" msgstr "Ятарлăн сĕннĕ" #: inc/template-tags.php:28 msgid "Newer Comments" msgstr "Çĕнĕрех Комментарисем" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Older Comments" msgstr "Кивĕрех Комментарисем" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Comment navigation" msgstr "Комментари навигацийĕ" #: inc/customizer.php:28 msgid "Theme" msgstr "Темă" #: image.php:84 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Кăларнă вырăнĕ%title" #: image.php:23 msgid "Next Image" msgstr "Хыççăнхи сăн" #: image.php:23 msgid "Previous Image" msgstr "Унчченхи Сăн" #: functions.php:263 msgid "Widgets" msgstr "Виджетсем" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Тÿрех контент патне сиксе каç" #: functions.php:258 msgid "collapse child menu" msgstr "Меню айне пуçтарас" #: functions.php:257 msgid "expand child menu" msgstr "Меню айне сарас" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:202 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "уçă" #: functions.php:169 msgid "Add widgets here to appear in your off-screen panel." msgstr "Экрана тухса тăман панельте курăнакан виджетсене кунтан хушас." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:192 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "ĕçлет" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:197 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:167 msgid "Widget Area" msgstr "Виджет лаптăкĕ" #: functions.php:63 msgid "Social Links Menu" msgstr "Соцсеть Каççисен Менюйĕ" #: functions.php:62 msgid "Primary Menu" msgstr "Чи тĕп меню" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Стиль: %1$s by %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s пулăшнипе ĕçлет" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:31 #: content-single.php:40 #: image.php:71 msgid "Edit" msgstr "Тÿрлетес" #: content-page.php:21 #: content-single.php:23 #: image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Страницăсем:" #: content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Эсир шыракан япала тупăнмасть пек туйăнать. Тен шырав туса пăхни усăллă пулĕ." #: content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Каçарăр та, анчах сирĕн шырав сăмахĕсене нимĕн тÿр килмерĕ. Тархасшăн, урăх сăмахсем çырса кĕртсе тепĕр хут туса пăхăр." #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ну, хатĕр-и пĕрремĕш публикаци тума? Кунта пуçлăр." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ним тупăнмарĕ" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментари çырассине чарнă." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” çине пĕр шухăш" msgstr[1] "“%2$s” çине %1$s шухăш" #: author-bio.php:27 msgid "Published by:" msgstr "Кăлараканĕ:" #: author-bio.php:32 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s'ăн мĕн пур постне курас" #: archive.php:62 #: content-page.php:25 #: content-single.php:27 #: image.php:63 #: index.php:60 #: search.php:44 msgid "Page" msgstr "Страница" #: archive.php:61 #: index.php:59 #: search.php:43 msgid "Next page" msgstr "Хыççăнхи страница" #: archive.php:60 #: index.php:58 #: search.php:42 msgid "Previous page" msgstr "Унчченхи страница" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ку вырăнта нимĕнте тупăнмарĕ пек. Тен Шырав туса пăхас?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ак тата! Ку страница тупăнмарĕ."