msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Altofocus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08T01:34:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 19:12:18+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:131
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: functions.php:126
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza claro"
#: functions.php:116
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinza Escuro"
#: functions.php:111
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: components/footer/site-info.php:3
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://br.wordpress.org/"
#: functions.php:164
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#: inc/wpcom-colors.php:465
msgid "Burgundy on Banana"
msgstr "Vinho e amarelo"
#. Description of the theme
msgid "AltoFocus is a theme for photographers, artists, and other creative types in search of a simple and easy way to display their work."
msgstr "AltoFocus é um tema para fotógrafos, artistas e demais criativos em busca de uma maneira simples e fácil de mostrar seus trabalhos."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da busca por: %s"
#: inc/wpcom-colors.php:460
msgid "Salmon on Navy Blue"
msgstr "Salmão e azul"
#: inc/wpcom-colors.php:455
msgid "Purple on Tan"
msgstr "Roxo e amarelado"
#: inc/wpcom-colors.php:450
msgid "Red on Black"
msgstr "Vermelho e preto"
#: inc/wpcom-colors.php:445
msgid "Black on White"
msgstr "Preto e Branco"
#: inc/wpcom-colors.php:440
msgid "Beige on Blue"
msgstr "Bége e azul"
#: inc/wpcom-colors.php:203
msgid "Hover Color"
msgstr "Cor ao Mover"
#: inc/wpcom-colors.php:155
#: inc/wpcom-colors.php:165
msgid "Category Color 1"
msgstr "Categoria de cor 1"
#: inc/wpcom-colors.php:145
msgid "Link Color"
msgstr "Cor de Link"
#: inc/wpcom-colors.php:68
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do fundo"
#: inc/template-tags.php:76
msgid "Tags %1$s"
msgstr "Tags %1$s"
#: inc/template-tags.php:69
msgid "Categories %1$s"
msgstr "Categorias %1$s"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para conteúdo"
#: functions.php:330
#: single.php:21
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: functions.php:329
#: single.php:22
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: functions.php:320
msgid "collapse child menu"
msgstr "colapsar submenu"
#: functions.php:319
msgid "expand child menu"
msgstr "expandir submenu"
#. translators: To add an additional Karla SC character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: functions.php:238
msgctxt "Karla font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla SC, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:231
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Libre Baskerville character subset
#. specific to your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:196
msgctxt "Libre Baskerville font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:189
msgctxt "Libre Baskerville font: on or off"
msgid "on"
msgstr "em "
#: functions.php:53
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: components/post/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar."
#: components/post/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: components/post/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: components/post/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenhum resultado"
#: components/page/content-page.php:32
#: components/post/content-single.php:99
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas"
#. translators: %s: Name of current post
#: components/page/content-page.php:19
#: components/post/content.php:43
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#: components/navigation/navigation-top.php:14
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: components/footer/site-info.php:5
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s %2$s."
#: components/footer/site-info.php:3
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente feito com %s"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#: comments.php:50
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"
#: comments.php:47
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação entre comentários"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "%1$s comentário"
msgstr[1] "%1$s comentários"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada."