msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Altofocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-08T01:34:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 19:12:18+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:131 msgid "White" msgstr "Branco" #: functions.php:126 msgid "Light Gray" msgstr "Cinza claro" #: functions.php:116 msgid "Dark Gray" msgstr "Cinza Escuro" #: functions.php:111 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: components/footer/site-info.php:3 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://br.wordpress.org/" #: functions.php:164 msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: inc/wpcom-colors.php:465 msgid "Burgundy on Banana" msgstr "Vinho e amarelo" #. Description of the theme msgid "AltoFocus is a theme for photographers, artists, and other creative types in search of a simple and easy way to display their work." msgstr "AltoFocus é um tema para fotógrafos, artistas e demais criativos em busca de uma maneira simples e fácil de mostrar seus trabalhos." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da busca por: %s" #: inc/wpcom-colors.php:460 msgid "Salmon on Navy Blue" msgstr "Salmão e azul" #: inc/wpcom-colors.php:455 msgid "Purple on Tan" msgstr "Roxo e amarelado" #: inc/wpcom-colors.php:450 msgid "Red on Black" msgstr "Vermelho e preto" #: inc/wpcom-colors.php:445 msgid "Black on White" msgstr "Preto e Branco" #: inc/wpcom-colors.php:440 msgid "Beige on Blue" msgstr "Bége e azul" #: inc/wpcom-colors.php:203 msgid "Hover Color" msgstr "Cor ao Mover" #: inc/wpcom-colors.php:155 #: inc/wpcom-colors.php:165 msgid "Category Color 1" msgstr "Categoria de cor 1" #: inc/wpcom-colors.php:145 msgid "Link Color" msgstr "Cor de Link" #: inc/wpcom-colors.php:68 msgid "Background Color" msgstr "Cor do fundo" #: inc/template-tags.php:76 msgid "Tags %1$s" msgstr "Tags %1$s" #: inc/template-tags.php:69 msgid "Categories %1$s" msgstr "Categorias %1$s" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "Written by %s" msgstr "Publicado por %s" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Ir para conteúdo" #: functions.php:330 #: single.php:21 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: functions.php:329 #: single.php:22 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: functions.php:320 msgid "collapse child menu" msgstr "colapsar submenu" #: functions.php:319 msgid "expand child menu" msgstr "expandir submenu" #. translators: To add an additional Karla SC character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: functions.php:238 msgctxt "Karla font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla SC, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:231 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Libre Baskerville character subset #. specific to your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:196 msgctxt "Libre Baskerville font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Baskerville, translate this to 'off'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:189 msgctxt "Libre Baskerville font: on or off" msgid "on" msgstr "em " #: functions.php:53 msgid "Top" msgstr "Topo" #: components/post/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar." #: components/post/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes." #: components/post/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: components/post/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenhum resultado" #: components/page/content-page.php:32 #: components/post/content-single.php:99 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #. translators: %s: Name of current post #: components/page/content-page.php:19 #: components/post/content.php:43 #: inc/template-tags.php:47 msgid "Edit %s" msgstr "Editar %s" #: components/navigation/navigation-top.php:14 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: components/footer/site-info.php:5 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s %2$s." #: components/footer/site-info.php:3 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgulhosamente feito com %s" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:51 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários mais recentes" #: comments.php:50 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários mais antigos" #: comments.php:47 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação entre comentários" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s comentário" msgstr[1] "%1$s comentários" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada."