msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Andrea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:42+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:42:23+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#: single.php:35
msgctxt "Previous post link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: single.php:36
msgctxt "Next post link"
msgid "%title "
msgstr "%title "
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/andrea/style.css
msgid "A gorgeously minimal two-column theme with a flexible layout and an unusual blue color scheme."
msgstr "Heyrətamiz minimalist və qeyri-adi mavi rəng qammalarına sahib iki-sütunlu bir mövzu."
#: sidebar.php:28
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: sidebar.php:21
msgid "Categories"
msgstr "Kateqoriyalar"
#: search.php:47
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?"
msgstr "Üzr istəyirik, lakin biz sizin üçün axtadığınızı tapa bilmədik. Fərqli bir axtarış həyata keçirmək istəyirsinizmi?"
#: search.php:45
msgid "No posts found."
msgstr "Yazı tapılmadı"
#: search.php:12
msgid "Search Results"
msgstr "Axtarışın Nəticələri"
#: page.php:15
msgid "Read the rest of this page »"
msgstr "Səhifənin tamamını oxu"
#: inc/theme-options.php:59
msgid "Choose a layout option:"
msgstr "Bir tərtibat parametri seçin:"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Layout Options"
msgstr "Tərtibat Parametrləri"
#: inc/theme-options.php:85
msgid "Save Options"
msgstr "Parametrləri Qeyd Et"
#: inc/theme-options.php:50
msgid "Options saved."
msgstr "Parametrlər qeyd edildi."
#: inc/theme-options.php:47
msgid " Theme Options"
msgstr "Mövzu Parametrləri"
#: inc/theme-options.php:26
msgid "Flexible-width Layout"
msgstr "Elastik-geniş tərtibat"
#: inc/theme-options.php:31
msgid "Fixed-width Layout"
msgstr "Sabit-geniş tərtibat"
#: inc/theme-options.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu parametrləri"
#: image.php:26
#: page.php:21
msgid "Posted %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s-də əlavə olunmuşdur"
#: header.php:26
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Qidalandırıcısı"
#: functions.php:158
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: functions.php:123
msgid "— Edit"
msgstr "— Redaktə et"
#: functions.php:123
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildiriş: "
#: functions.php:115
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s"
#: functions.php:42
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Əsas Naviqasiya"
#: functions.php:101
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
#: functions.php:30
msgid "The sidebar widget area"
msgstr "Yan menyu vidcet sahəsi"
#: functions.php:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: footer.php:11
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Əvvələ qayıt"
#: comments.php:16
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab"
msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab"
#: comments.php:18
msgid "Subscribe to comments with RSS."
msgstr "RSS ilə şərhlərə abunə ol."
#: comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:7
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək için parolu daxil edin."
#: archive.php:62
#: index.php:21
#: search.php:42
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Yeni Yazılar »"
#: archive.php:61
#: index.php:20
#: search.php:41
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Əvvəlki yazılar"
#: archive.php:56
#: image.php:41
#: index.php:15
#: page.php:36
#: single.php:43
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Bağışlayın, axtardığınız şey hər nədirsə, burada yoxdur."
#: archive.php:49
#: content.php:26
#: search.php:34
#: single.php:31
msgid "Tagged with"
msgstr "İlə etiketləndi"
#: archive.php:48
#: content.php:25
#: functions.php:115
#: image.php:34
#: page.php:29
#: search.php:33
#: single.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: archive.php:43
#: content.php:20
#: image.php:30
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
#: archive.php:34
#: content.php:10
#: image.php:16
#: search.php:19
#: single.php:15
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Bu yazının davamını oxu »"
#: archive.php:26
#: sidebar.php:14
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: archive.php:18
#: archive.php:20
#: archive.php:22
msgid "Archive for %s"
msgstr "%s üçün arxiv"
#: archive.php:24
msgid "Author Archive"
msgstr "Müəllif Arxivi"
#: 404.php:13
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help."
msgstr "Üzr istəyirik, amma axtardığınızı tapa bilmədik. Bəlkə axtarma yardımçı olar."
#: archive.php:14
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "‘%s’ Kateqoriyası üçün arxiv"
#: 404.php:11
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "404 Xətası - Heç nə tapılmadı"