msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Andrea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:42:23+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: single.php:35 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: single.php:36 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/andrea/style.css msgid "A gorgeously minimal two-column theme with a flexible layout and an unusual blue color scheme." msgstr "Heyrətamiz minimalist və qeyri-adi mavi rəng qammalarına sahib iki-sütunlu bir mövzu." #: sidebar.php:28 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" #: search.php:47 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?" msgstr "Üzr istəyirik, lakin biz sizin üçün axtadığınızı tapa bilmədik. Fərqli bir axtarış həyata keçirmək istəyirsinizmi?" #: search.php:45 msgid "No posts found." msgstr "Yazı tapılmadı" #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "Axtarışın Nəticələri" #: page.php:15 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Səhifənin tamamını oxu" #: inc/theme-options.php:59 msgid "Choose a layout option:" msgstr "Bir tərtibat parametri seçin:" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Layout Options" msgstr "Tərtibat Parametrləri" #: inc/theme-options.php:85 msgid "Save Options" msgstr "Parametrləri Qeyd Et" #: inc/theme-options.php:50 msgid "Options saved." msgstr "Parametrlər qeyd edildi." #: inc/theme-options.php:47 msgid " Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Flexible-width Layout" msgstr "Elastik-geniş tərtibat" #: inc/theme-options.php:31 msgid "Fixed-width Layout" msgstr "Sabit-geniş tərtibat" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: image.php:26 #: page.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s-də əlavə olunmuşdur" #: header.php:26 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Qidalandırıcısı" #: functions.php:158 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:123 msgid "— Edit" msgstr "— Redaktə et" #: functions.php:123 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: functions.php:115 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: functions.php:42 msgid "Primary Navigation" msgstr "Əsas Naviqasiya" #: functions.php:101 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:30 msgid "The sidebar widget area" msgstr "Yan menyu vidcet sahəsi" #: functions.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "Əvvələ qayıt" #: comments.php:16 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab" #: comments.php:18 msgid "Subscribe to comments with RSS." msgstr "RSS ilə şərhlərə abunə ol." #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:7 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək için parolu daxil edin." #: archive.php:62 #: index.php:21 #: search.php:42 msgid "Newer Entries »" msgstr "Yeni Yazılar »" #: archive.php:61 #: index.php:20 #: search.php:41 msgid "« Older Entries" msgstr "« Əvvəlki yazılar" #: archive.php:56 #: image.php:41 #: index.php:15 #: page.php:36 #: single.php:43 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Bağışlayın, axtardığınız şey hər nədirsə, burada yoxdur." #: archive.php:49 #: content.php:26 #: search.php:34 #: single.php:31 msgid "Tagged with" msgstr "İlə etiketləndi" #: archive.php:48 #: content.php:25 #: functions.php:115 #: image.php:34 #: page.php:29 #: search.php:33 #: single.php:30 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: archive.php:43 #: content.php:20 #: image.php:30 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: archive.php:34 #: content.php:10 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Bu yazının davamını oxu »" #: archive.php:26 #: sidebar.php:14 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:18 #: archive.php:20 #: archive.php:22 msgid "Archive for %s" msgstr "%s üçün arxiv" #: archive.php:24 msgid "Author Archive" msgstr "Müəllif Arxivi" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Üzr istəyirik, amma axtardığınızı tapa bilmədik. Bəlkə axtarma yardımçı olar." #: archive.php:14 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "‘%s’ Kateqoriyası üçün arxiv" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "404 Xətası - Heç nə tapılmadı"