msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Andrea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T03:21:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 12:00:46+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: single.php:35 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: single.php:36 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #. Description of the theme #: style.css msgid "A gorgeously minimal two-column theme with a flexible layout and an unusual blue color scheme." msgstr "Ὑπέροχο μινιμὰλ δίστηλο θέμα μὲ εὐέλικτη διάταξη καὶ ἀσυνήθιστο γαλάζιο χρωματικὸ συνδυασμό." #: sidebar.php:28 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: search.php:47 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?" msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ δὲν βρήκαμε αὐτὸ ποὺ ψάχνατε. Θὰ δοκιμάσετε κάτι ἄλλο;" #: search.php:45 msgid "No posts found." msgstr "Δὲν εὑρέθησαν ἄρθρα." #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "Ἀποτελέσματα ἀναζήτησης" #: page.php:15 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Διαβάστε τὸ ὑπόλοιπο αὐτῆς τῆς σελίδας »" #: inc/theme-options.php:59 msgid "Choose a layout option:" msgstr "Ἐπιλέξτε διάταξη:" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Layout Options" msgstr "Ἐπιλογὲς διάταξης" #: inc/theme-options.php:85 msgid "Save Options" msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὶς ἐπιλογὲς" #: inc/theme-options.php:50 msgid "Options saved." msgstr "Οἱ ἐπιλογὲς ἀποθηκεύθηκαν." #: inc/theme-options.php:32 msgid "Narrow, fixed-width layout. Site width is 700px and the main column width is 500px. Images in the main column have a maximum width of 500px." msgstr "Διάταξη στενή, σταθεροῦ πλάτους. Πλάτος ίστοσελίδας 700px καἰ κυρίας στήλης 500px. Οἱ εἰκόνες τῆς κύριας στήλης ἔχουν μέγιστο πλάτος 500px." #: inc/theme-options.php:47 msgid " Theme Options" msgstr "Ρυθμίσεις θέματος" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Flexible-width Layout" msgstr "Διάταξη μεταβλητοῦ πλάτους" #: inc/theme-options.php:31 msgid "Fixed-width Layout" msgstr "Διάταξη σταθεροῦ πλάτους" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης" #: image.php:31 #: page.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s" #: header.php:26 msgid "RSS Feed" msgstr "Ροὴ RSS" #: functions.php:158 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:123 msgid "— Edit" msgstr "— Ἐπεξεργασθῆτε" #: functions.php:123 msgid "Pingback:" msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:" #: functions.php:115 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #: functions.php:42 msgid "Primary Navigation" msgstr "Κύριο μενοὺ πλοηγήσεως" #: functions.php:101 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: functions.php:30 msgid "The sidebar widget area" msgstr "Ἡ περιοχὴ τῆς πλαϊνῆς στήλης ποὺ προορίζεται γιὰ προσθῆκες" #: functions.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: content.php:16 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s στὸ %3$s" #: footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "Πίσω στὴν κορυφή" #: comments.php:16 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Μία ἀπάντηση στὸ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s ἀπαντήσεις στὸ “%2$s”" #: comments.php:18 msgid "Subscribe to comments with RSS." msgstr "Ἐγγραφῆτε σὲ σχόλια μὲ RSS. " #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:7 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ κωδικὸ πρόσβασης. Εἰσάγετε τὸν κωδικό γιὰ νὰ δεῖτε τά σχόλια." #: archive.php:62 #: index.php:21 #: search.php:42 msgid "Newer Entries »" msgstr "Νεότερες καταχωρίσεις » " #: archive.php:61 #: index.php:20 #: search.php:41 msgid "« Older Entries" msgstr "« Παλαιότερες καταχωρίσεις" #: archive.php:56 #: image.php:46 #: index.php:15 #: page.php:36 #: single.php:43 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν ὑπάρχει ἐδῶ." #: archive.php:49 #: content.php:26 #: search.php:34 #: single.php:31 msgid "Tagged with" msgstr "Σημειωμένο ὡς " #: archive.php:48 #: content.php:25 #: functions.php:115 #: image.php:39 #: page.php:29 #: search.php:33 #: single.php:30 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: archive.php:43 #: content.php:20 #: image.php:35 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s" #: archive.php:39 #: search.php:24 #: single.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s στὸ %3$s" #: archive.php:34 #: content.php:10 #: image.php:19 #: search.php:19 #: single.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Διαβάστε τὸ ὑπόλοιπο ἄρθρο » " #: archive.php:26 #: sidebar.php:14 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: archive.php:16 msgid "Archive for the ‘%s’ Tag" msgstr "Ἀρχεῖο ἐτικέττας ‘%s’" #: archive.php:18 #: archive.php:20 #: archive.php:22 msgid "Archive for %s" msgstr "Ἀρχεῖο \"%s\"" #: archive.php:24 msgid "Author Archive" msgstr "Ἀρχεῖο συγγραφέων" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἀδυνατοῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ζητᾶτε. Ἴσως βοηθηθεῖτε ἀπὸ μία ἀναζήτηση." #: archive.php:14 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "Ἀρχεῖο γιὰ τὴν κατηγορία ‘%s’ " #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Σφάλμα ὑπ. ἀρ. 404 - Ἡ ζητούμενη σελίδα δὲν εὑρέθη"