msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Andrea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:42:22+0000\n" "Language: gd_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: single.php:36 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: single.php:35 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: sidebar.php:28 msgid "Links" msgstr "Ceanglaichean" #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr "Roinnean-seòrsa" #: search.php:47 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?" msgstr "Tha sinn duilich ach chan urrainn dhuinn na dh'iarr thu a lorg. Saoil an dèan lorg eile a' chùis?" #: search.php:45 msgid "No posts found." msgstr "Cha deach post sam bith a lorg." #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "Toraidhean rannsachaidh" #: page.php:15 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Leugh an corr dhen duilleag seo »" #: image.php:31 #: page.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s" msgstr "air a phostadh %1$s le %2$s" #: header.php:26 msgid "RSS Feed" msgstr "Inbhir RSS" #: functions.php:158 msgid "Page %s" msgstr "Duilleag %s" #: functions.php:123 msgid "— Edit" msgstr "— Deasaich" #: functions.php:123 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:115 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s aig %2$s" #: functions.php:101 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tha do bheachd a' feitheamh ri modarataireachd." #: functions.php:42 msgid "Primary Navigation" msgstr "Prìomh-sheòladaireachd" #: functions.php:30 msgid "The sidebar widget area" msgstr "Raon nam widgets air a' bhàr-taoibh" #: functions.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Bàr-taoibh" #: footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "Air ais gun bharr" #: content.php:16 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "Air a phostadh %1$s le %2$s ann an: %3$s" #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "Tha na beachdan dùinte." #: comments.php:18 msgid "Subscribe to comments with RSS." msgstr "Fo-sgrìobh do bheachdan le RSS." #: comments.php:16 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Aon fhreagairt air “%2$s”" msgstr[1] "Aon fhreagairt air “%2$s”" msgstr[2] "Aon freagairtean air “%2$s”" msgstr[3] "Aon freagairt air “%2$s”" #: comments.php:7 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Tha am post seo fo dhìon facail-fhaire. Cuir a-steach am facal-faire gus coimhead air na beachdan." #: archive.php:62 #: index.php:21 #: search.php:42 msgid "Newer Entries »" msgstr "Innteartan nas ùire »" #: archive.php:61 #: index.php:20 #: search.php:41 msgid "« Older Entries" msgstr "« Innteartan nas sine" #: archive.php:49 #: content.php:26 #: search.php:34 #: single.php:31 msgid "Tagged with" msgstr "Air a thagadh le" #: archive.php:48 #: content.php:25 #: functions.php:115 #: image.php:39 #: page.php:29 #: search.php:33 #: single.php:30 msgid "Edit" msgstr "Deasaich" #: archive.php:43 #: content.php:20 #: image.php:35 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "View all posts by %s" msgstr "Seall a h-uile post le %s" #: archive.php:39 #: search.php:24 #: single.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "Air a phostadh %1$s le %2$s ann an: %3$s" #: archive.php:34 #: content.php:10 #: image.php:19 #: search.php:19 #: single.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Leugh an corr dhen innteart seo »" #: archive.php:26 #: sidebar.php:14 msgid "Archives" msgstr "Tasg-lannan" #: archive.php:18 #: archive.php:20 #: archive.php:22 msgid "Archive for %s" msgstr "An tasg-lann aig %s" #: archive.php:16 msgid "Archive for the ‘%s’ Tag" msgstr "An tasglann airson an taga ‘%s’" #: archive.php:14 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "An tasglann airson na roinn-seòrsa ‘%s’" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Tha sinn duilich ach chan urrainn dhuinn na dh'iarr thu a lorg. Saoil an dèan lorg a' chùis?" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Mearachd 404 - Cha deach a lorg"