msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Andrea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:42:22+0000\n"
"Language: gd_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: single.php:36
msgctxt "Next post link"
msgid "%title "
msgstr "%title "
#: single.php:35
msgctxt "Previous post link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: sidebar.php:28
msgid "Links"
msgstr "Ceanglaichean"
#: sidebar.php:21
msgid "Categories"
msgstr "Roinnean-seòrsa"
#: search.php:47
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?"
msgstr "Tha sinn duilich ach chan urrainn dhuinn na dh'iarr thu a lorg. Saoil an dèan lorg eile a' chùis?"
#: search.php:45
msgid "No posts found."
msgstr "Cha deach post sam bith a lorg."
#: search.php:12
msgid "Search Results"
msgstr "Toraidhean rannsachaidh"
#: page.php:15
msgid "Read the rest of this page »"
msgstr "Leugh an corr dhen duilleag seo »"
#: image.php:31
#: page.php:21
msgid "Posted %1$s by %2$s"
msgstr "air a phostadh %1$s le %2$s"
#: header.php:26
msgid "RSS Feed"
msgstr "Inbhir RSS"
#: functions.php:158
msgid "Page %s"
msgstr "Duilleag %s"
#: functions.php:123
msgid "— Edit"
msgstr "— Deasaich"
#: functions.php:123
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: functions.php:115
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s aig %2$s"
#: functions.php:101
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tha do bheachd a' feitheamh ri modarataireachd."
#: functions.php:42
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Prìomh-sheòladaireachd"
#: functions.php:30
msgid "The sidebar widget area"
msgstr "Raon nam widgets air a' bhàr-taoibh"
#: functions.php:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Bàr-taoibh"
#: footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Air ais gun bharr"
#: content.php:16
msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "Air a phostadh %1$s le %2$s ann an: %3$s"
#: comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "Tha na beachdan dùinte."
#: comments.php:18
msgid "Subscribe to comments with RSS."
msgstr "Fo-sgrìobh do bheachdan le RSS."
#: comments.php:16
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Aon fhreagairt air “%2$s”"
msgstr[1] "Aon fhreagairt air “%2$s”"
msgstr[2] "Aon freagairtean air “%2$s”"
msgstr[3] "Aon freagairt air “%2$s”"
#: comments.php:7
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tha am post seo fo dhìon facail-fhaire. Cuir a-steach am facal-faire gus coimhead air na beachdan."
#: archive.php:62
#: index.php:21
#: search.php:42
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Innteartan nas ùire »"
#: archive.php:61
#: index.php:20
#: search.php:41
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Innteartan nas sine"
#: archive.php:49
#: content.php:26
#: search.php:34
#: single.php:31
msgid "Tagged with"
msgstr "Air a thagadh le"
#: archive.php:48
#: content.php:25
#: functions.php:115
#: image.php:39
#: page.php:29
#: search.php:33
#: single.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
#: archive.php:43
#: content.php:20
#: image.php:35
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Seall a h-uile post le %s"
#: archive.php:39
#: search.php:24
#: single.php:21
msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "Air a phostadh %1$s le %2$s ann an: %3$s"
#: archive.php:34
#: content.php:10
#: image.php:19
#: search.php:19
#: single.php:15
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Leugh an corr dhen innteart seo »"
#: archive.php:26
#: sidebar.php:14
msgid "Archives"
msgstr "Tasg-lannan"
#: archive.php:18
#: archive.php:20
#: archive.php:22
msgid "Archive for %s"
msgstr "An tasg-lann aig %s"
#: archive.php:16
msgid "Archive for the ‘%s’ Tag"
msgstr "An tasglann airson an taga ‘%s’"
#: archive.php:14
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "An tasglann airson na roinn-seòrsa ‘%s’"
#: 404.php:13
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help."
msgstr "Tha sinn duilich ach chan urrainn dhuinn na dh'iarr thu a lorg. Saoil an dèan lorg a' chùis?"
#: 404.php:11
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Mearachd 404 - Cha deach a lorg"