msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Andrea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:02:22+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: single.php:35 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: sidebar.php:28 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: search.php:47 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?" msgstr "Perdoa, pero non puidemos atopar o que andas buscando. Queres probar unha procura diferente?" #: search.php:45 msgid "No posts found." msgstr "Non se atoparon artigos." #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "Resultados da procura" #: page.php:15 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Ler máis »" #: image.php:31 #: page.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s" msgstr "publicado %1$s por %2$s" #: header.php:26 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: functions.php:158 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: functions.php:123 msgid "— Edit" msgstr "— Editar" #: functions.php:123 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:115 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s " #: functions.php:101 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: functions.php:42 msgid "Primary Navigation" msgstr "Navegación primaria" #: functions.php:30 msgid "The sidebar widget area" msgstr "Área de widgets da columna lateral" #: functions.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "Subir" #: content.php:16 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "Publicado %1$s por %2$s en %3$s" #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:18 msgid "Subscribe to comments with RSS." msgstr "Subscribirse aos comentarios con RSS." #: comments.php:16 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Unha resposta a “%2$s”" msgstr[1] "%1$s respostas a “%2$s”" #: comments.php:7 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este artigo está protexido con contrasinal. Introduce o contrasinal para ver os comentarios." #: archive.php:62 #: index.php:21 #: search.php:42 msgid "Newer Entries »" msgstr "Entradas máis recentes »" #: archive.php:61 #: index.php:20 #: search.php:41 msgid "« Older Entries" msgstr "« Entradas máis antigas " #: archive.php:56 #: image.php:46 #: index.php:15 #: page.php:36 #: single.php:43 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Sentímolo, estás buscando algo que non está aquí." #: archive.php:49 #: content.php:26 #: search.php:34 #: single.php:31 msgid "Tagged with" msgstr "Etiquetado con" #: archive.php:48 #: content.php:25 #: functions.php:115 #: image.php:39 #: page.php:29 #: search.php:33 #: single.php:30 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: archive.php:43 #: content.php:20 #: image.php:35 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: archive.php:39 #: search.php:24 #: single.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "Publicado %1$s por %2$s en %3$s" #: archive.php:34 #: content.php:10 #: image.php:19 #: search.php:19 #: single.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Ler o resto desta entrada »" #: archive.php:26 #: sidebar.php:14 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:24 msgid "Author Archive" msgstr "Arquivo do autor" #: archive.php:18 #: archive.php:20 #: archive.php:22 msgid "Archive for %s" msgstr "Arquivo para %s" #: archive.php:16 msgid "Archive for the ‘%s’ Tag" msgstr "Arquivo para a etiqueta ‘%s’" #: archive.php:14 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "Arquivo para a categoría ‘%s’" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Perdoa, pero non puidemos atopar o que andas buscando. Quizais unha procura poida axudar." #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Erro 404 - Non se atopou"