msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Andrea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:52+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 14:02:22+0000\n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: single.php:35
msgctxt "Previous post link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: sidebar.php:28
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
#: sidebar.php:21
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: search.php:47
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?"
msgstr "Perdoa, pero non puidemos atopar o que andas buscando. Queres probar unha procura diferente?"
#: search.php:45
msgid "No posts found."
msgstr "Non se atoparon artigos."
#: search.php:12
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da procura"
#: page.php:15
msgid "Read the rest of this page »"
msgstr "Ler máis »"
#: image.php:31
#: page.php:21
msgid "Posted %1$s by %2$s"
msgstr "publicado %1$s por %2$s"
#: header.php:26
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
#: functions.php:158
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
#: functions.php:123
msgid "— Edit"
msgstr "— Editar"
#: functions.php:123
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: functions.php:115
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ás %2$s "
#: functions.php:101
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O teu comentario está á espera de moderación."
#: functions.php:42
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navegación primaria"
#: functions.php:30
msgid "The sidebar widget area"
msgstr "Área de widgets da columna lateral"
#: functions.php:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: footer.php:10
msgid "Back to top"
msgstr "Subir"
#: content.php:16
msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "Publicado %1$s por %2$s en %3$s"
#: comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentarios están pechados."
#: comments.php:18
msgid "Subscribe to comments with RSS."
msgstr "Subscribirse aos comentarios con RSS."
#: comments.php:16
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Unha resposta a “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s respostas a “%2$s”"
#: comments.php:7
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Este artigo está protexido con contrasinal. Introduce o contrasinal para ver os comentarios."
#: archive.php:62
#: index.php:21
#: search.php:42
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Entradas máis recentes »"
#: archive.php:61
#: index.php:20
#: search.php:41
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Entradas máis antigas "
#: archive.php:56
#: image.php:46
#: index.php:15
#: page.php:36
#: single.php:43
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Sentímolo, estás buscando algo que non está aquí."
#: archive.php:49
#: content.php:26
#: search.php:34
#: single.php:31
msgid "Tagged with"
msgstr "Etiquetado con"
#: archive.php:48
#: content.php:25
#: functions.php:115
#: image.php:39
#: page.php:29
#: search.php:33
#: single.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: archive.php:43
#: content.php:20
#: image.php:35
#: page.php:25
#: search.php:28
#: single.php:25
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: archive.php:39
#: search.php:24
#: single.php:21
msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "Publicado %1$s por %2$s en %3$s"
#: archive.php:34
#: content.php:10
#: image.php:19
#: search.php:19
#: single.php:15
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Ler o resto desta entrada »"
#: archive.php:26
#: sidebar.php:14
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"
#: archive.php:24
msgid "Author Archive"
msgstr "Arquivo do autor"
#: archive.php:18
#: archive.php:20
#: archive.php:22
msgid "Archive for %s"
msgstr "Arquivo para %s"
#: archive.php:16
msgid "Archive for the ‘%s’ Tag"
msgstr "Arquivo para a etiqueta ‘%s’"
#: archive.php:14
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "Arquivo para a categoría ‘%s’"
#: 404.php:13
msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help."
msgstr "Perdoa, pero non puidemos atopar o que andas buscando. Quizais unha procura poida axudar."
#: 404.php:11
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Erro 404 - Non se atopou"