msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Andrea\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:54:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:42:22+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #: single.php:35 msgctxt "Previous post link" msgid "«" msgstr "«" #: single.php:36 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: sidebar.php:28 msgid "Links" msgstr "តំណភ្ជាប់" #: sidebar.php:21 msgid "Categories" msgstr " ចំណាត់ក្រុម" #: search.php:47 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Try a different search?" msgstr "អធ្យាស្រ័យ, យើងគ្មានអាចរកឃើញ អ្វីដែលអ្នក បានកំពុងរកមើល។ ព្យាយាម ការស្វែងរកដទៃ ឬ?" #: search.php:45 msgid "No posts found." msgstr "រកមិនឃើញ ប្រកាស។" #: search.php:12 msgid "Search Results" msgstr "លទ្ធផលស្វែងរក" #: page.php:15 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "អានបន្ត »" #: inc/theme-options.php:59 msgid "Choose a layout option:" msgstr "ជ្រើស​រើសអុប​ស្ហិនសម្រាប់​​លេយអោវថ៍៖" #: inc/theme-options.php:85 msgid "Save Options" msgstr "រក្សាទុកជំរើស" #: inc/theme-options.php:50 msgid "Options saved." msgstr "បានរក្សាទុក ជំរើស។" #: inc/theme-options.php:26 msgid "Flexible-width Layout" msgstr "លេយអោវថ៍​ទទឹង​ដូរ​បាន" #: inc/theme-options.php:31 msgid "Fixed-width Layout" msgstr "លេយអោវថ៍​ទទឹង​ជាប់​" #: inc/theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "ជម្រើស​ម៉ូដ​ប្លក" #: image.php:26 #: page.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s" msgstr "បានផ្សាយ %1$s ដោយ %2$s" #: header.php:26 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: functions.php:158 msgid "Page %s" msgstr "ទំព័រ %s " #: functions.php:123 msgid "— Edit" msgstr "— កែប្រែ" #: functions.php:123 msgid "Pingback:" msgstr "ភីងត្រលប់៖" #: functions.php:115 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ម៉ោង %2$s" #: functions.php:101 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "មតិ​​របស់អ្នក​កំពុងរង់ចាំ​ការអនុញ្ញាត។" #: functions.php:30 msgid "The sidebar widget area" msgstr "តំបន់វិដជិតរបារខាង" #: functions.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "របារខាង" #: footer.php:11 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ម៉ូដ​ប្លក៖ %1$s ដោយ %2$s" #: content.php:16 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "បានផ្សាយ %1$s ដោយ %2$s ក្នុង %3$s" #: footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "ត្រលប់ទៅ កំពូល" #: comments.php:18 msgid "Subscribe to comments with RSS." msgstr "ជាវប្រចាំ ទៅ វិចារ នានា តាម បញ្ជាប់ RSS។" #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "ការ​បញ្ចេញ​មតិ​ត្រូវបានបិទ។" #: comments.php:7 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "ប្រកាសនេះ បានត្រូវការពារ ដោយពាក្យសំងាត់។ បញ្ចូលពាក្យសំងាត់ ដើម្បីមើលវិចារ។" #: archive.php:62 #: index.php:21 #: search.php:42 msgid "Newer Entries »" msgstr "អត្ថបទ ថ្មីជាង »" #: archive.php:61 #: index.php:20 #: search.php:41 msgid "« Older Entries" msgstr "« អត្ថបទ ចាស់ជាង" #: archive.php:56 #: image.php:41 #: index.php:15 #: page.php:36 #: single.php:43 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "អធ្យាស្រ័យ, អ្នកកំពុងរកមើល អ្វី ដែលគ្មាននៅទីនេះ។" #: archive.php:49 #: content.php:26 #: search.php:34 #: single.php:31 msgid "Tagged with" msgstr "បានដាក់ប្លាក ជាមួយ" #: archive.php:48 #: content.php:25 #: functions.php:115 #: image.php:34 #: page.php:29 #: search.php:33 #: single.php:30 msgid "Edit" msgstr " កែប្រែ" #: archive.php:43 #: content.php:20 #: image.php:30 #: page.php:25 #: search.php:28 #: single.php:25 msgid "View all posts by %s" msgstr "មើលគ្រប់ប្រកាស ដោយ %s" #: archive.php:39 #: search.php:24 #: single.php:21 msgid "Posted %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "បានចុះផ្សាយ %1$s ដោយ %2$s ក្នុង %3$s" #: archive.php:34 #: content.php:10 #: image.php:16 #: search.php:19 #: single.php:15 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "អានបន្ត »" #: archive.php:26 #: sidebar.php:14 msgid "Archives" msgstr " បណ្ណសារ" #: archive.php:16 msgid "Archive for the ‘%s’ Tag" msgstr "បណ្ណសារ​សម្រាប់​ពាក្យ​គន្លឹះ ‘%s’" #: archive.php:18 #: archive.php:20 #: archive.php:22 msgid "Archive for %s" msgstr "បណ្ណសារ សំរាប់ %s " #: archive.php:24 msgid "Author Archive" msgstr "បណ្ណសារ អ្នកនិពន្ធ" #: 404.php:13 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "អធ្យាស្រ័យ, យើងគ្មានបានអាច រកឃើញ អ្វីដែលអ្នកកំពុងស្វែងរក។ ប្រហែល ការស្វែងរកណាមួយ នឹងជួយអ្នក។" #: archive.php:14 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "បណ្ណសារ សំរាប់ ចំណាត់ក្រុម ‘%s’" #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "កំហុស 404 - រកមិនឃើញ"