msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:56:08+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:06:44+0000\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:69
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: functions.php:74
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: functions.php:64
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clar"
#: functions.php:54
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris fosc"
#: functions.php:49
msgid "Black"
msgstr "Negre"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/templates/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Pàgina d'amplada completa"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "Un tema de revista net i ordenat"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultats de cerca per: %s"
#: inc/wpcom-colors.php:122
msgid "Links and Buttons"
msgstr "Enllaços i botons"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Featured"
msgstr "Destacat"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Vés al contingut"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: functions.php:255
msgid "expand child menu"
msgstr "amplia el menú fill"
#: functions.php:256
msgid "collapse child menu"
msgstr "redueix el menú fill"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:204
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:210
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:166
msgid "Secondary"
msgstr "Secundària"
#: functions.php:175
msgid "Tertiary"
msgstr "Tercera"
#: functions.php:184
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Barra lateral del peu de pàgina "
#: functions.php:106
msgid "Header Menu"
msgstr "Menú de capçalera"
#: functions.php:157
msgid "Primary"
msgstr "Primària"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s per %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Gràcies al %s."
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:15
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sembla que no podem trobar el què estaves buscant. Potser una cerca pot ajudar."
#: content-page.php:25
#: content-single.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ho sentim, però res coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules clau diferents."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Esteu preparats per publicar la primera entrada? Comenceu aquí."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "No s'ha trobat res"
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Comentaris més recents »"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentaris anteriors"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegació de comentaris"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Intenteu cercar en l'arxiu mensual. %1$s"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Hi ha un comentari"
msgstr[1] "Hi ha %s comentaris"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "No hem trobat res en aquesta ubicació. Potser podeu provar un dels enllaços següents o una cerca?"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categories més usades"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Aquesta pàgina no es pot trobar."