msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:56:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:06:44+0000\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:69 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:74 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: functions.php:64 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clar" #: functions.php:54 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris fosc" #: functions.php:49 msgid "Black" msgstr "Negre" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Pàgina d'amplada completa" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "Un tema de revista net i ordenat" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultats de cerca per: %s" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Links and Buttons" msgstr "Enllaços i botons" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Featured" msgstr "Destacat" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Vés al contingut" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:255 msgid "expand child menu" msgstr "amplia el menú fill" #: functions.php:256 msgid "collapse child menu" msgstr "redueix el menú fill" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:204 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:210 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:166 msgid "Secondary" msgstr "Secundària" #: functions.php:175 msgid "Tertiary" msgstr "Tercera" #: functions.php:184 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Barra lateral del peu de pàgina " #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Menú de capçalera" #: functions.php:157 msgid "Primary" msgstr "Primària" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s per %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Gràcies al %s." #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Sembla que no podem trobar el què estaves buscant. Potser una cerca pot ajudar." #: content-page.php:25 #: content-single.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ho sentim, però res coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules clau diferents." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esteu preparats per publicar la primera entrada? Comenceu aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No s'ha trobat res" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentaris més recents »" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Els comentaris estan tancats." #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentaris anteriors" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegació de comentaris" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Intenteu cercar en l'arxiu mensual. %1$s" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Hi ha un comentari" msgstr[1] "Hi ha %s comentaris" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "No hem trobat res en aquesta ubicació. Potser podeu provar un dels enllaços següents o una cerca?" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categories més usades" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Aquesta pàgina no es pot trobar."