msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-13T01:27:16+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 21:42:11+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:32 msgid "Display social menu on mobile devices" msgstr "Mostrar menú social en dispositivos móviles" #: functions.php:79 msgid "Dark Blue" msgstr "Dark Blue" #: functions.php:74 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: functions.php:69 msgid "White" msgstr "Blanco" #: functions.php:64 msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" #: functions.php:59 msgid "Medium Gray" msgstr "Gris medio" #: functions.php:54 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris oscuro" #: functions.php:49 msgid "Black" msgstr "Negro" #. Template Name of the theme msgid "Full-Width Page" msgstr "Pagina de ancho completo" #. Description of the theme msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "Un tema de revista limpio y sin sentido" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda por: %s" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: functions.php:292 msgid "collapse child menu" msgstr "plegar menú inferior" #: functions.php:291 msgid "expand child menu" msgstr "expande el menú inferior" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:236 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "activada" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:230 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:209 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Pie de página" #: functions.php:198 msgid "Tertiary" msgstr "Terciario" #: functions.php:187 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: functions.php:176 msgid "Primary" msgstr "Primario" #: functions.php:107 msgid "Header Menu" msgstr "Menú de cabecera" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: content-single.php:32 msgid "Previous %title" msgstr "Anterior %title" #: content-single.php:32 msgid "Next %title" msgstr "Siguiente %title" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:25 #: content-single.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda te pueda ayudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento pero no hay nada que se ajuste a tus criterios de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras claves distintas." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Últimos comentarios »" #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios más viejos" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Un comentario" msgstr[1] "%s comentarios" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Trata de buscar en los archivos mensuales. %1$s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. ¿Quizás pruebes con uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se pudo encontrar esa página."