msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16T01:17:24+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 19:32:43+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:79
msgid "Dark Blue"
msgstr "Blu Scuro"
#: functions.php:74
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: functions.php:69
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: functions.php:64
msgid "Light Gray"
msgstr "Grigio chiaro"
#: functions.php:59
msgid "Medium Gray"
msgstr "Grigio Medio"
#: functions.php:54
msgid "Dark Gray"
msgstr "Grigio scuro"
#: functions.php:49
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Pagina a larghezza piena"
#. Description of the theme
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "Un tema per magazine semplice e chiaro"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contenuto"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:292
msgid "collapse child menu"
msgstr "chiudi i menù child"
#: functions.php:291
msgid "expand child menu"
msgstr "apri i menù child"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:236
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:230
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:209
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Barra laterale a piè di pagina"
#: functions.php:198
msgid "Tertiary"
msgstr "Terziario"
#: functions.php:187
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
#: functions.php:176
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: functions.php:107
msgid "Header Menu"
msgstr "Menu testata"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s"
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:15
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Commenti seguenti »"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Commenti precedenti"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Un commento"
msgstr[1] "%s commenti"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorie più utilizzate"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."