msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:56:08+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 10:52:06+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:79
msgid "Dark Blue"
msgstr "ダークブルー"
#: functions.php:54
msgid "Dark Gray"
msgstr "ダークグレー"
#: functions.php:69
msgid "White"
msgstr "白"
#: functions.php:74
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: functions.php:64
msgid "Light Gray"
msgstr "ライトグレー"
#: functions.php:59
msgid "Medium Gray"
msgstr "ミディアムグレー"
#: functions.php:49
msgid "Black"
msgstr "黒"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/templates/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "全幅ページ"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "スッキリとしたデザインの、実用的なマガジンテーマ"
#: inc/wpcom-colors.php:122
msgid "Links and Buttons"
msgstr "リンク・ボタン"
#: inc/wpcom-colors.php:144
msgid "Accents"
msgstr "アクセント"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:255
msgid "expand child menu"
msgstr "サブメニューを展開"
#: functions.php:256
msgid "collapse child menu"
msgstr "サブメニューを閉じる"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:204
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:210
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:166
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリ"
#: functions.php:175
msgid "Tertiary"
msgstr "ターシャリ"
#: functions.php:184
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "フッターサイドバー"
#: functions.php:106
msgid "Header Menu"
msgstr "ヘッダーメニュー"
#: functions.php:157
msgid "Primary"
msgstr "メインブログ"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "テーマ: %1$s by %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: content-single.php:32
msgid "Previous %title"
msgstr "前へ %title"
#: content-single.php:32
msgid "Next %title"
msgstr "次 %title"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:15
msgid "Edit"
msgstr "編集する"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: content-page.php:25
#: content-single.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか?ここから始めましょう。"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした"
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは停止中です。"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "月別アーカイブを探してみてください: %1$s"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s件のコメント"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使われているカテゴリー"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "ページが見つかりません。"