msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:56:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 13:46:35+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:79 msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblauw" #: functions.php:54 msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrijs" #: functions.php:69 msgid "White" msgstr "Wit" #: functions.php:74 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: functions.php:64 msgid "Light Gray" msgstr "Lichtgrijs" #: functions.php:59 msgid "Medium Gray" msgstr "Mediumgrijs" #: functions.php:49 msgid "Black" msgstr "Zwart" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Volledige breedte" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "Een netjes, no-nonsense magazine thema" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Links and Buttons" msgstr "Links en knoppen" #: inc/wpcom-colors.php:144 msgid "Accents" msgstr "Accenten" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:255 msgid "expand child menu" msgstr "Alles uitklappen" #: functions.php:256 msgid "collapse child menu" msgstr "Alles inklappen" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:204 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:210 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:166 msgid "Secondary" msgstr "Secundair" #: functions.php:175 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiair" #: functions.php:184 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Sidebar voettekst" #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Koptekstmenu" #: functions.php:157 msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ondersteund door %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:32 msgid "Previous %title" msgstr "Vorige %title" #: content-single.php:32 msgid "Next %title" msgstr "Volgende %title" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht helpt de zoekfunctie." #: content-page.php:25 #: content-single.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Start hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niks gevonden" #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nieuwere reacties »" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Oudere reacties" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Eén reactie" msgstr[1] "%s reacties" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."