msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:56:08+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 13:46:35+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:79
msgid "Dark Blue"
msgstr "Donkerblauw"
#: functions.php:54
msgid "Dark Gray"
msgstr "Donkergrijs"
#: functions.php:69
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: functions.php:74
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: functions.php:64
msgid "Light Gray"
msgstr "Lichtgrijs"
#: functions.php:59
msgid "Medium Gray"
msgstr "Mediumgrijs"
#: functions.php:49
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/templates/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Volledige breedte"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "Een netjes, no-nonsense magazine thema"
#: inc/wpcom-colors.php:122
msgid "Links and Buttons"
msgstr "Links en knoppen"
#: inc/wpcom-colors.php:144
msgid "Accents"
msgstr "Accenten"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#: inc/template-tags.php:33
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: inc/template-tags.php:28
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:255
msgid "expand child menu"
msgstr "Alles uitklappen"
#: functions.php:256
msgid "collapse child menu"
msgstr "Alles inklappen"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:204
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:210
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:166
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
#: functions.php:175
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiair"
#: functions.php:184
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Sidebar voettekst"
#: functions.php:106
msgid "Header Menu"
msgstr "Koptekstmenu"
#: functions.php:157
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:32
msgid "Previous %title"
msgstr "Vorige %title"
#: content-single.php:32
msgid "Next %title"
msgstr "Volgende %title"
#: content-page.php:16
#: content-single.php:15
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht helpt de zoekfunctie."
#: content-page.php:25
#: content-single.php:24
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Start hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niks gevonden"
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nieuwere reacties »"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Oudere reacties"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Eén reactie"
msgstr[1] "%s reacties"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"
#: 404.php:26
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieën"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."