msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:56:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:10:05+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:79 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" #: functions.php:74 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: functions.php:69 msgid "White" msgstr "Branco" #: functions.php:64 msgid "Light Gray" msgstr "Cinza claro" #: functions.php:54 msgid "Dark Gray" msgstr "Cinza Escuro" #: functions.php:49 msgid "Black" msgstr "Preto" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/templates/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Página de largura total" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe-2/style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "Um tema claro e coerente voltado para revistas" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da busca por: %s" #: inc/wpcom-colors.php:144 msgid "Accents" msgstr "Tons" #: inc/wpcom-colors.php:122 msgid "Links and Buttons" msgstr "Links e botões" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Featured" msgstr "Destaque" #: inc/template-tags.php:33 msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Ir para conteúdo" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:256 msgid "collapse child menu" msgstr "colapsar submenu" #: functions.php:255 msgid "expand child menu" msgstr "expandir submenu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:210 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:204 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:184 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Widgets do rodapé" #: functions.php:175 msgid "Tertiary" msgstr "Terciário" #: functions.php:166 msgid "Secondary" msgstr "Secundário" #: functions.php:157 msgid "Primary" msgstr "Primário" #: functions.php:106 msgid "Header Menu" msgstr "Menu do Cabeçalho" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgulhosamente feito com %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://br.wordpress.org/" #: content-single.php:32 msgid "Previous %title" msgstr "Anterior %title" #: content-single.php:32 msgid "Next %title" msgstr "Próximo %title" #: content-page.php:16 #: content-single.php:15 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:25 #: content-single.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenhum resultado" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentários mais recentes »" #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentários mais antigos" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação entre comentários" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Um comentário" msgstr[1] "%s comentários" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tente olhar nos arquivos mensais. %1$s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias mais Usadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada."