msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:02:31+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:118
msgid "Links and Buttons"
msgstr "Links und Buttons"
#: inc/wpcom-colors.php:139
msgid "Accents"
msgstr "Akzente"
#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "Untermenü anzeigen"
#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "Untermenü verbergen"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Ein Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Seite in voller Breite"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "Ein klares, geradliniges Magazin-Theme"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/template-tags.php:351
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beiträge-Navigation"
#: inc/template-tags.php:329
#: inc/template-tags.php:331
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:328
#: inc/template-tags.php:332
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:219
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archive: %s"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "Monat: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "Jahr: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:49
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"
#: inc/template-tags.php:52
msgctxt "Next post link"
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "vor %s Stunde"
msgstr[1] "vor %s Stunden"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:102
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "Vor %s Minute"
msgstr[1] "Vor %s Minuten"
#: inc/template-tags.php:112
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "Vor %s Tag"
msgstr[1] "Vor %s Tagen"
#: inc/template-tags.php:117
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "Vor %s Woche"
msgstr[1] "Vor %s Wochen"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "Vor %s Monat"
msgstr[1] "Vor %s Monaten"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "Vor %s Jahr"
msgstr[1] "Vor %s Jahren"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: inc/customizer.php:32
msgid "Hide author bio panel on individual post pages."
msgstr "Verstecke Autoren-Bio auf einzelnen Post-Seiten."
#: inc/customizer.php:44
msgid "Enable front end feature-starring for easier tagging of Featured Content."
msgstr "Aktiviere Frontend-Feature: Leichteres Tagging von \"Featured Content\" mittels Stern-Symbol."
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: image.php:57
msgid "Next Image »"
msgstr "Nächstes Bild »"
#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Veröffentlicht in%title"
#: image.php:57
msgid "« Previous Image"
msgstr "« Vorheriges Bild"
#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiär"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:141
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Fußzeilen-Sidebar"
#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "Hauptblog"
#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Media-Menü"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Mit freundlicher Unterstützung von %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Neuere Kommentare »"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Ältere Kommentare"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."