msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:35+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 02:51:56+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:118
msgid "Links and Buttons"
msgstr "پیوندها و دکمهها"
#: inc/wpcom-colors.php:139
msgid "Accents"
msgstr "تأکیدها"
#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "بازکردن زیرفهرست"
#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "بستن زیرفهرست"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "تمام صفحه"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "یک پوستهٔ مجلهوار تمیز و بدون ریختوپاش"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستجوی: %s"
#: inc/template-tags.php:351
msgid "Posts navigation"
msgstr "ناوبری نوشتهها"
#: inc/template-tags.php:329
#: inc/template-tags.php:331
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:328
#: inc/template-tags.php:332
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:219
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Archives: %s"
msgstr "بایگانیها: %s"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "گپها"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "صوت"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیتها"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "گفتاوردها"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "فیلمها"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویرها"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گالریها"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "در حاشیهها"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "روز: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "ماه: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "نویسنده: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "برچسبها: %s"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "%s ساعت پیش"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "دسته: %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "%s سال پیش"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "%s ماه پیش"
#: inc/template-tags.php:117
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "%s هفتهٔ پیش"
#: inc/template-tags.php:112
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "%s روز پیش"
#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:102
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "%s دقیقهٔ پیش"
#: inc/template-tags.php:52
msgctxt "Next post link"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: inc/template-tags.php:49
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "پوشته"
#: image.php:57
msgid "Next Image »"
msgstr "تصویر پسین »"
#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "منتشره در%title"
#: image.php:57
msgid "« Previous Image"
msgstr "« تصویر پیشین"
#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "دوم"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "سوم"
#: functions.php:141
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "نوار کناری پسایند"
#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "گزینگان اجتماعی"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار نیروگرفته از %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "متأسفانه، هیچچیزی با عبارتهای جستجوی شما مطابقت نداشت. لطفاً دوباره با چند کلیدواژهٔ متفاوت تلاش کنید."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی یافت نشد"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "دیدگاههای تازهتر »"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "راهبری دیدگاهها"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "بد نیست نگاهی به بایگانی ماهانه بیندازید. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "پراستفادهترین دستهها"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جستوجو را آزمایش کنید."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."