msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apostrophe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-29 11:16:57+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" #: content-single.php:10 #: image.php:21 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: image.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun résultat" #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:31 #: comments.php:48 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commentaires ultérieurs »" #: comments.php:30 #: comments.php:47 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commentaires antérieurs" #: comments.php:24 msgid "1 comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comments.php:29 #: comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Nous vous suggérons de parcourir les archives mensuelles. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer l’un des liens ci-dessouss, ou encore, lancer une recherche?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable."