msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08T01:38:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 20:16:35+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "הסתר תפריט"
#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "הצג תפריט"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "תגובה אחת"
msgstr[1] "%s תגובות"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-Width Page"
msgstr "עמוד ברוחב מלא"
#. Author URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
msgid "Automattic"
msgstr "אוטומטיק"
#. Description of the theme
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "ערכת עיצוב בסגנון מגזין, ללא אלמנטים מיותרים"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: inc/template-tags.php:351
msgid "Posts navigation"
msgstr "ניווט"
#: inc/template-tags.php:329
#: inc/template-tags.php:331
msgid "←"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:328
#: inc/template-tags.php:332
msgid "→"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:219
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Archives: %s"
msgstr "ארכיון: %s"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "צ'אטים"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "סטטוסים"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "לינקים"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ציטוטים"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "וידאו"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "גלריות"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "הערות"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j בF Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "יום: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "חודש: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "שנה: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "קטגוריות: %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "לפני שנה %s"
msgstr[1] "לפני %s שנים"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "לפני חודש %s"
msgstr[1] "לפני %s חודשים"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "לפני שעה %s"
msgstr[1] "לפני %s שעות"
#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:102
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "לפני דקה %s"
msgstr[1] "לפני %s דקות"
#: inc/template-tags.php:52
msgctxt "Next post link"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: inc/template-tags.php:49
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט"
#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Enable front end feature-starring for easier tagging of Featured Content."
msgstr "הפעלת סימון בחזית האתר לבחירת תוכן מובלט ותגים."
#: inc/customizer.php:32
msgid "Hide author bio panel on individual post pages."
msgstr "הסתר את תיאור הכותב בדפי פוסטים בודדים."
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "פורסם ב%title"
#: image.php:57
msgid "Next Image »"
msgstr "התמונה הבאה « "
#: image.php:57
msgid "« Previous Image"
msgstr "» תמונה קודמת"
#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:141
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "סרגל צד בחלק התחתון של העמוד"
#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "שלישוני"
#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "תפריט חברתי"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://he.wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא נמצא כלום"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "תגובות חדשות יותר «"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."