msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 13:46:35+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:118
msgid "Links and Buttons"
msgstr "Links en knoppen"
#: inc/wpcom-colors.php:139
msgid "Accents"
msgstr "Accenten"
#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "Alles uitklappen"
#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "Alles inklappen"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Eén reactie"
msgstr[1] "%s reacties"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Volledige breedte"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "Een netjes, no-nonsense magazine thema"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:351
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: inc/template-tags.php:329
#: inc/template-tags.php:331
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:328
#: inc/template-tags.php:332
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:219
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: image.php:57
msgid "Next Image »"
msgstr "Volgende afbeelding &raqou;"
#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Gepubliceerd in%title"
#: image.php:57
msgid "« Previous Image"
msgstr "« Vorige Afbeelding"
#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiair"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:141
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Sidebar voettekst"
#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "Social-menu"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nieuwere reacties »"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Oudere reacties"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Meest gebruikte categorieën"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."