msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 13:46:35+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:118 msgid "Links and Buttons" msgstr "Links en knoppen" #: inc/wpcom-colors.php:139 msgid "Accents" msgstr "Accenten" #: functions.php:209 msgid "expand child menu" msgstr "Alles uitklappen" #: functions.php:210 msgid "collapse child menu" msgstr "Alles inklappen" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "Eén reactie" msgstr[1] "%s reacties" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Volledige breedte" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "Een netjes, no-nonsense magazine thema" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/template-tags.php:351 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtennavigatie" #: inc/template-tags.php:329 #: inc/template-tags.php:331 msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:328 #: inc/template-tags.php:332 msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:219 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:215 msgid "Archives: %s" msgstr "Archieven: %s" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Gesprekken" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video's" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Zijdelings" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: inc/template-tags.php:187 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: inc/extras.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: image.php:57 msgid "Next Image »" msgstr "Volgende afbeelding &raqou;" #: image.php:64 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Gepubliceerd in%title" #: image.php:57 msgid "« Previous Image" msgstr "« Vorige Afbeelding" #: image.php:48 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: header.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:34 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:167 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:123 msgid "Secondary" msgstr "Secundair" #: functions.php:132 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiair" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:161 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:141 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Sidebar voettekst" #: functions.php:114 msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: functions.php:62 msgid "Social Menu" msgstr "Social-menu" #: functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:10 #: image.php:21 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: image.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nieuwere reacties »" #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Oudere reacties" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."