msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-23T00:37:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 13:32:39+0000\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:118
msgid "Links and Buttons"
msgstr "Hiperligações e botões"
#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "expandir menu inferior"
#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "contrair menu inferior"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Página de largura inteira"
#. Author URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the theme
#: style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "O tema para revistas simples e sem rodeios."
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s"
#: inc/template-tags.php:353
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegação de artigos"
#: inc/template-tags.php:331
#: inc/template-tags.php:333
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:330
#: inc/template-tags.php:334
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:221
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arquivo: %s"
#: inc/template-tags.php:215
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Conversas"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Apartes"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F, Y"
#: inc/template-tags.php:197
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Month: %s"
msgstr "Mês: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"
#: inc/template-tags.php:108
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "há %s hora"
msgstr[1] "há %s horas"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de artigos"
#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: image.php:57
msgid "Next Image »"
msgstr "Próxima Imagem »"
#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Publicado em%title"
#: image.php:57
msgid "« Previous Image"
msgstr "« Imagem Anterior"
#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar para o conteúdo"
#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "Secundária"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativado"
#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "Terciária"
#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Social"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu primário"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Criado com %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://pt.wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparado para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Comentários mais recentes »"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Comentários Mais Antigos"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de comentários"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Tenta pesquisar nos arquivos mensais. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorias Mais Usadas"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Não obtivemos resultados para sua pesquisa. Tente um dos links abaixo ou faça uma busca."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."