msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-23T00:37:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-22 13:32:39+0000\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:118 msgid "Links and Buttons" msgstr "Hiperligações e botões" #: functions.php:209 msgid "expand child menu" msgstr "expandir menu inferior" #: functions.php:210 msgid "collapse child menu" msgstr "contrair menu inferior" #. Template Name of the theme msgid "Full-Width Page" msgstr "Página de largura inteira" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme #: style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "O tema para revistas simples e sem rodeios." #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s" #: inc/template-tags.php:353 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: inc/template-tags.php:331 #: inc/template-tags.php:333 msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:330 #: inc/template-tags.php:334 msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:221 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:217 msgid "Archives: %s" msgstr "Arquivo: %s" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Conversas" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Apartes" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j \\d\\e F, Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: inc/template-tags.php:187 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "há %s hora" msgstr[1] "há %s horas" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: inc/extras.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: image.php:57 msgid "Next Image »" msgstr "Próxima Imagem »" #: image.php:64 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Publicado em%title" #: image.php:57 msgid "« Previous Image" msgstr "« Imagem Anterior" #: image.php:48 msgid "Page" msgstr "Página" #: header.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #: header.php:34 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:167 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:123 msgid "Secondary" msgstr "Secundária" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:161 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "ativado" #: functions.php:132 msgid "Tertiary" msgstr "Terciária" #: functions.php:114 msgid "Primary" msgstr "Primário" #: functions.php:62 msgid "Social Menu" msgstr "Menu Social" #: functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primário" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://pt.wordpress.org/" #: content-single.php:10 #: image.php:21 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: image.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado para publicar o seu primeiro artigo? Comece aqui." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada encontrado" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Comentários mais recentes »" #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentários Mais Antigos" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Tenta pesquisar nos arquivos mensais. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorias Mais Usadas" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Não obtivemos resultados para sua pesquisa. Tente um dos links abaixo ou faça uma busca." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Não foi possível encontrar essa página."