msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T03:23:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 07:42:18+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:118 msgid "Links and Buttons" msgstr "Ссылки и кнопки" #: inc/wpcom-colors.php:139 msgid "Accents" msgstr "Акценты" #: functions.php:209 msgid "expand child menu" msgstr "раскрыть дочернее меню" #: functions.php:210 msgid "collapse child menu" msgstr "свернуть дочернее меню" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #. Template Name of the theme msgid "Full-Width Page" msgstr "Страница на всю ширину" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the theme #: style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme #: style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "Строгая тема для журнала, где нет ничего лишнего" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: inc/template-tags.php:353 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/template-tags.php:331 #: inc/template-tags.php:333 msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:330 #: inc/template-tags.php:334 msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:221 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:217 msgid "Archives: %s" msgstr "Архивы: %s" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Чаты" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Статусы" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Изображения" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Галереи" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Заметки" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #: inc/template-tags.php:197 msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" #: inc/template-tags.php:187 msgid "Category: %s" msgstr "Рубрика: %s" #: inc/template-tags.php:52 msgctxt "Next post link" msgid "Next" msgstr "Далее" #: inc/template-tags.php:49 msgctxt "Previous post link" msgid "Previous" msgstr "Назад" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/extras.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: image.php:57 msgid "Next Image »" msgstr "Следующее изображение →" #: image.php:64 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Опубликовано в%title" #: image.php:57 msgid "« Previous Image" msgstr "« Предыдущее изображение" #: image.php:48 msgid "Page" msgstr "страница" #: header.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #: header.php:34 msgid "Menu" msgstr "Меню" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:167 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:123 msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" #: functions.php:132 msgid "Tertiary" msgstr "Третичный" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:161 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:114 msgid "Primary" msgstr "Главный" #: functions.php:62 msgid "Social Menu" msgstr "Меню социальных сетей" #: functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s." #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт работает на %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:10 #: image.php:21 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: image.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Страниц:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Обсуждение закрыто." #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Следующие комментарии →" #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Попробуйте поискать в ежемесячных архивах. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Самые используемые рубрики" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "По этому адресу ничего не найдено. Воспользуйтесь одной из следующих ссылок или поиском." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ошибка. Страница не найдена."