msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 05:41:16+0000\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:210
msgid "collapse child menu"
msgstr "چائلڈ مینو بند کریں"
#: functions.php:209
msgid "expand child menu"
msgstr "چائلڈ مینو کھولیں"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "ایک تبصرہ"
msgstr[1] "%s تبصرے"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "صفحے کی مکمل چوڑائی"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css
msgid "A clean, no-nonsense magazine theme"
msgstr "ایک صاف، بامعنی میگزین تھیم"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "تلاش کے نتائج برائے: %s"
#: inc/template-tags.php:351
msgid "Posts navigation"
msgstr "پوسٹوں کی نیویگیشن"
#: inc/template-tags.php:329
#: inc/template-tags.php:331
msgid "←"
msgstr "→ "
#: inc/template-tags.php:328
#: inc/template-tags.php:332
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Archives"
msgstr "محفوظات:"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:219
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Archives: %s"
msgstr "محفوظات: %s"
#: inc/template-tags.php:213
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "بات چیت"
#: inc/template-tags.php:211
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "اسٹیٹسز"
#: inc/template-tags.php:207
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "لنکس"
#: inc/template-tags.php:205
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "حوالے"
#: inc/template-tags.php:203
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویڈیوز"
#: inc/template-tags.php:201
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
#: inc/template-tags.php:199
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گیلیریز"
#: inc/template-tags.php:197
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "ایک طرف"
#: inc/template-tags.php:195
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:195
msgid "Day: %s"
msgstr "دن: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Month: %s"
msgstr "مہینہ : %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Year: %s"
msgstr "سال: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgid "Author: %s"
msgstr "مصنف: %s"
#: inc/template-tags.php:187
msgid "Tag: %s"
msgstr "ٹیگ: %s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Category: %s"
msgstr "زمرہ: %s"
#: inc/template-tags.php:52
msgctxt "Next post link"
msgid "Next"
msgstr "آگے"
#: inc/template-tags.php:49
msgctxt "Previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "پیچھے"
#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:102
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "%s منٹ پہلے"
msgstr[1] "%s منٹ پہلے"
#: inc/template-tags.php:107
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "%s گھنٹہ پہلے"
msgstr[1] "%s گھنٹے پہلے"
#: inc/template-tags.php:112
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "%s دن پہلے"
msgstr[1] "%s دن پہلے"
#: inc/template-tags.php:117
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "%s ہفتہ پہلے"
msgstr[1] "%s ہفتے پہلے"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "%s مہینہ پہلے"
msgstr[1] "%s مہینے پہلے"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "%s سال پہلے"
msgstr[1] "%s سال پہلے"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Post navigation"
msgstr "پوسٹ نیویگیشن"
#: inc/extras.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "%s صفحہ "
#: inc/customizer.php:32
msgid "Hide author bio panel on individual post pages."
msgstr "انفرادی پوسٹ کے صفحات پر سے مصنف کا تعارف چھپائیں۔"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Enable front end feature-starring for easier tagging of Featured Content."
msgstr "فرنٹ اینڈ خصوصیت نمایاں مواد کی آسان ٹیگنگ کے لیے فعال کریں۔"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme"
msgstr "تھیم"
#: image.php:57
msgid "Next Image »"
msgstr "اگلی تصویر »"
#: image.php:64
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "%titleمیں شائع کریں"
#: image.php:57
msgid "« Previous Image"
msgstr "« سابقہ تصویر"
#: image.php:48
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
#: header.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں"
#: header.php:34
msgid "Menu"
msgstr "مینو"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:167
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "پر"
#: functions.php:123
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوی"
#: functions.php:132
msgid "Tertiary"
msgstr "تیسرا درجہ"
#: functions.php:141
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "فوٹر سائیڈ بار"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:161
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "پر"
#: functions.php:114
msgid "Primary"
msgstr "بنیادی"
#: functions.php:62
msgid "Social Menu"
msgstr "سوشل مینو"
#: functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "بنیادی مینیو"
#: footer.php:26
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔"
#: footer.php:24
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "کی فخریہ پیشکش %s"
#: footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: image.php:21
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم کریں"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: image.php:44
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "لگتا ہے ہم وہ نہیں ڈھونڈ پا رہے جو آپ چاہ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کرسکے۔"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "معاف کیجیے گا، مگر آپ کی تلاش کی کوئی اصطلاح نہ مل سکی۔ براہ مہربانی کچھ دوسرے کی ورڈز سے دوبارہ کوشش کریں۔"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "پہلی پوسٹ شائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کریں۔"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "کچھ نھیں ملا"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہیں."
#: comments.php:35
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments »"
msgstr "نئے تبصرے »"
#: comments.php:34
#: comments.php:50
msgid "« Older Comments"
msgstr "« پرانے تبصرے"
#: comments.php:33
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "تبصرے کی نیویگیشن"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "ماہانہ محفوظات میں دیکھنے کی کوشش کریں۔ %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "زیادہ استعمال کردہ زمرے"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ایسا لگتا ہے کہ اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ ہو سکتا ہے کہ نیچے دیے گئے لنک میں سے کوشش کریں یا تلاش کریں؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "معذرت! یہ صفحہ نہیں مل سکا۔"