msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Apostrophe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T01:55:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-21 05:41:16+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:210 msgid "collapse child menu" msgstr "چائلڈ مینو بند کریں" #: functions.php:209 msgid "expand child menu" msgstr "چائلڈ مینو کھولیں" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "ایک تبصرہ" msgstr[1] "%s تبصرے" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/full-width-page.php msgid "Full-Width Page" msgstr "صفحے کی مکمل چوڑائی" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/apostrophe/style.css msgid "A clean, no-nonsense magazine theme" msgstr "ایک صاف، بامعنی میگزین تھیم" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "تلاش کے نتائج برائے: %s" #: inc/template-tags.php:351 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹوں کی نیویگیشن" #: inc/template-tags.php:329 #: inc/template-tags.php:331 msgid "←" msgstr "→ " #: inc/template-tags.php:328 #: inc/template-tags.php:332 msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Archives" msgstr "محفوظات:" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:219 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:215 msgid "Archives: %s" msgstr "محفوظات: %s" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "بات چیت" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "آڈیو" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "اسٹیٹسز" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "لنکس" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "حوالے" #: inc/template-tags.php:203 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویڈیوز" #: inc/template-tags.php:201 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: inc/template-tags.php:199 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گیلیریز" #: inc/template-tags.php:197 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "ایک طرف" #: inc/template-tags.php:195 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:195 msgid "Day: %s" msgstr "دن: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ : %s" #: inc/template-tags.php:191 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: inc/template-tags.php:189 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: inc/template-tags.php:187 msgid "Tag: %s" msgstr "ٹیگ: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Category: %s" msgstr "زمرہ: %s" #: inc/template-tags.php:52 msgctxt "Next post link" msgid "Next" msgstr "آگے" #: inc/template-tags.php:49 msgctxt "Previous post link" msgid "Previous" msgstr "پیچھے" #. translators: min=minute #: inc/template-tags.php:102 msgid "%s min ago" msgid_plural "%s mins ago" msgstr[0] "%s منٹ پہلے" msgstr[1] "%s منٹ پہلے" #: inc/template-tags.php:107 msgid "%s hour ago" msgid_plural "%s hours ago" msgstr[0] "%s گھنٹہ پہلے" msgstr[1] "%s گھنٹے پہلے" #: inc/template-tags.php:112 msgid "%s day ago" msgid_plural "%s days ago" msgstr[0] "%s دن پہلے" msgstr[1] "%s دن پہلے" #: inc/template-tags.php:117 msgid "%s week ago" msgid_plural "%s weeks ago" msgstr[0] "%s ہفتہ پہلے" msgstr[1] "%s ہفتے پہلے" #: inc/template-tags.php:122 msgid "%s month ago" msgid_plural "%s months ago" msgstr[0] "%s مہینہ پہلے" msgstr[1] "%s مہینے پہلے" #: inc/template-tags.php:127 msgid "%s year ago" msgid_plural "%s years ago" msgstr[0] "%s سال پہلے" msgstr[1] "%s سال پہلے" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویگیشن" #: inc/extras.php:36 msgid "Page %s" msgstr "%s صفحہ " #: inc/customizer.php:32 msgid "Hide author bio panel on individual post pages." msgstr "انفرادی پوسٹ کے صفحات پر سے مصنف کا تعارف چھپائیں۔" #: inc/customizer.php:44 msgid "Enable front end feature-starring for easier tagging of Featured Content." msgstr "فرنٹ اینڈ خصوصیت نمایاں مواد کی آسان ٹیگنگ کے لیے فعال کریں۔" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme" msgstr "تھیم" #: image.php:57 msgid "Next Image »" msgstr "اگلی تصویر »" #: image.php:64 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "%titleمیں شائع کریں" #: image.php:57 msgid "« Previous Image" msgstr "« سابقہ تصویر" #: image.php:48 msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: header.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں" #: header.php:34 msgid "Menu" msgstr "مینو" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:167 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "پر" #: functions.php:123 msgid "Secondary" msgstr "ثانوی" #: functions.php:132 msgid "Tertiary" msgstr "تیسرا درجہ" #: functions.php:141 msgid "Footer Sidebar" msgstr "فوٹر سائیڈ بار" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:161 msgctxt "PT Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "پر" #: functions.php:114 msgid "Primary" msgstr "بنیادی" #: functions.php:62 msgid "Social Menu" msgstr "سوشل مینو" #: functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:26 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s منجانب %2$s۔" #: footer.php:24 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "کی فخریہ پیشکش %s" #: footer.php:24 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:10 #: image.php:21 msgid "Edit" msgstr "ترمیم کریں" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: image.php:44 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "لگتا ہے ہم وہ نہیں ڈھونڈ پا رہے جو آپ چاہ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کرسکے۔" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معاف کیجیے گا، مگر آپ کی تلاش کی کوئی اصطلاح نہ مل سکی۔ براہ مہربانی کچھ دوسرے کی ورڈز سے دوبارہ کوشش کریں۔" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "پہلی پوسٹ شائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ یہاں سے شروع کریں۔" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نھیں ملا" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں." #: comments.php:35 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "نئے تبصرے »" #: comments.php:34 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« پرانے تبصرے" #: comments.php:33 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصرے کی نیویگیشن" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "ماہانہ محفوظات میں دیکھنے کی کوشش کریں۔ %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "زیادہ استعمال کردہ زمرے" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ایسا لگتا ہے کہ اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ ہو سکتا ہے کہ نیچے دیے گئے لنک میں سے کوشش کریں یا تلاش کریں؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "معذرت! یہ صفحہ نہیں مل سکا۔"