msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Archeo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-10T00:47:10+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:00:55+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/theme/archeo" msgstr "https://wordpress.com/theme/archeo" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page (No Title)" msgstr "Seite (ohne Titel)" #: functions.php:77 msgid "Query" msgstr "Abfrage" #: functions.php:76 msgid "Footers" msgstr "Footer" #: functions.php:75 msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: functions.php:74 msgid "Images" msgstr "Bilder" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme inspired by Mayan history and culture" msgstr "Ein von der Geschichte und Kultur der Maya inspiriertes Theme" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Groß" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Riesig" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Leer" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Header" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Chivo" msgstr "Chivo" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Klein" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: patterns/simple-list-of-posts-with-background.php:16 msgid "Selected Writings" msgstr "Ausgewählte Schriften" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:37 msgid "On the right: Governor's Palace, detail of the main gate" msgstr "Rechts: Gouverneurspalast, Detail des Haupttors" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:33 msgid "Uxmal is an ancient Maya city located in present-day Mexico. It is considered one of the most important archaeological sites of Mayan culture." msgstr "Uxmal ist eine alte Stadt der Maya im heutigen Mexiko, die als eine der bedeutendsten archäologischen Stätten der Mayakultur gilt." #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:22 msgid "Photograph by Désiré Charnay, 1862 to 1863" msgstr "Foto von Désiré Charnay, 1862 bis 1863" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:18 msgid "The Pyramid of the
Magician at Uxmal" msgstr "Die Pyramide des
Zauberers in Uxmal" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:10 msgid "Photo of the Pyramid of the Magician, at Uxmal" msgstr "Foto der Pyramide des Zauberers in Uxmal" #: patterns/layered-images-with-headline.php:22 msgid "Palace of
the Circus at
Chichen-Itza,
bas-relief of
tigers" msgstr "Palast des
Zirkus in
Chichen-Itza,
Basrelief mit
Tigern" #: patterns/layered-images-with-headline.php:10 #: patterns/layered-images-with-headline.php:34 msgid "Photo of Palace of the Circus" msgstr "Foto des Zirkuspalastes" #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:22 msgid "The pyramid is the tallest structure in Uxmal. Construction on the pyramid began around the 6th century AD. It was added and iterated on for the next 400 years." msgstr "Die Pyramide ist das höchste Bauwerk in Uxmal. Die Arbeiten an der Pyramide begannen etwa im 6. Jahrhundert n. Chr. und dauerten die nächsten 400 Jahre an." #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:18 msgid "Also referred to as
The Pyramid of the Magician" msgstr "Auch bekannt als die
„Pyramide des Zauberers“" #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:12 msgid "House of
the dwarf
in Uxmal" msgstr "Haus des
Zwerges
in Uxmal" #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:10 msgid "Photo of House of the dwarf, in Uxmal" msgstr "Foto vom Haus des Zwerges in Uxmal" #: patterns/image-with-headline-on-dark-background.php:14 msgid "Gigantic figure at
Izamal; at the
bottom of the
second pyramid." msgstr "Riesige Figur in
Izamal; am
Fuß der
zweiten Pyramide." #: patterns/image-with-headline-on-dark-background.php:10 msgid "Photo of gigantic figure at Izamal" msgstr "Foto der gigantischen Figur in Izamal" #: patterns/image-with-headline-description.php:21 msgid "Chaahk is shown here clutching his axe, ready to strike rain and thunder from the clouds. This sculpture was likely created in the Puuc hills of Yucatan and Campeche." msgstr "Chaahk ist hier mit seiner Axt dargestellt, die er mit festem Griff umklammert, bereit, Regen und Donner aus den Wolken zu schleudern. Diese Skulptur wurde wahrscheinlich in den Hügeln von Puuc in Yucatan und Campeche erschaffen." #: patterns/image-with-headline-description.php:14 msgid "Chahk:
Rain
deity" msgstr "Chaahk:
Regengott" #: patterns/image-with-headline-description.php:30 msgid "Chahk: rain deity" msgstr "Chaahk: Regengott" #: patterns/image-with-description.php:30 msgid "Photo of ancient temple, at Chichen-Itza" msgstr "Foto des alten Tempels in Chichen-Itza" #: patterns/image-with-description.php:26 msgid "From \"American Cities and Ruins: Mitla, Palenqué, Izamal, Chichen-Itza, Uxmal, Atlas\" housed at the New York Public Library." msgstr "Aus „American Cities and Ruins: Mitla, Palenqué, Izamal, Chichen-Itza, Uxmal, Atlas“ in der New York Public Library." #: patterns/image-with-description.php:22 msgid "Ancient Temple, at Chichen-Itza, called the Castle" msgstr "Alter Tempel in Chichen-Itza, genannt „die Burg“" #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:30 msgid "Uxmal is an ancient Maya city located in present-day Mexico. It is considered one of the most important sites of Mayan culture." msgstr "Uxmal ist eine alte Stadt der Maya im heutigen Mexiko, die als eine der bedeutendsten Stätten der Mayakultur gilt." #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:26 #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:22 msgid "Photograph by Désiré Charnay, 1862 – 1863" msgstr "Foto von Désiré Charnay, 1862–1863" #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:20 msgid "Photo of the Nunnery Quadrangle, at Uxmal" msgstr "Foto des Nonnenvierecks in Uxmal" #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:13 msgid "The Nunnery Quadrangle at Uxmal" msgstr "Das Nonnenviereck in Uxmal" #: patterns/hidden-404.php:21 msgid "Search" msgstr "Suche" #: patterns/hidden-404.php:14 msgid "This page could not be found. Maybe try a search?" msgstr "Diese Seite wurde nicht gefunden. Vielleicht möchtest du es mit einer Suche probieren?" #: patterns/hidden-404.php:11 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: patterns/headline-over-dark-image.php:11 msgid "Governor's
palace at Uxmal,
detail of the
main gate" msgstr "Gouverneurspalast
in Uxmal,
Detail des
Haupttors " #: patterns/headline-over-dark-image.php:10 msgid "Photo of the Governor's Palace at Uxmal" msgstr "Foto des Gouverneurspalastes in Uxmal" #: patterns/footer.php:22 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://de.wordpress.org/" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Mit Stolz bereitgestellt von %s"