msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Archeo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-10T00:46:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-05 21:17:45+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.com/theme/archeo" msgstr "https://wordpress.com/theme/archeo" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page (No Title)" msgstr "Page (sans titre)" #: functions.php:77 msgid "Query" msgstr "Requête" #: functions.php:76 msgid "Footers" msgstr "Pieds de page" #: functions.php:75 msgid "Featured" msgstr "À la Une" #: functions.php:74 msgid "Images" msgstr "Images" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme inspired by Mayan history and culture" msgstr "Un thème inspiré de l'histoire et la culture mayas" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Grand" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Énorme" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiaire" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "Vide" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "En-tête" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Chivo" msgstr "Chivo" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Petit" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: patterns/simple-list-of-posts-with-background.php:16 msgid "Selected Writings" msgstr "Textes sélectionnés" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:37 msgid "On the right: Governor's Palace, detail of the main gate" msgstr "À droite : Palais du Gouverneur, détail de l'entrée principale" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:33 msgid "Uxmal is an ancient Maya city located in present-day Mexico. It is considered one of the most important archaeological sites of Mayan culture." msgstr "Uxmal est une ancienne cité maya située dans l'actuel Mexique. Elle est considérée comme l'un des plus importants sites archéologiques de la culture maya." #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:18 msgid "The Pyramid of the
Magician at Uxmal" msgstr "La Pyramide du
Magicien à Uxmal" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:10 msgid "Photo of the Pyramid of the Magician, at Uxmal" msgstr "Photo de la Pyramide du Magicien, Uxmal" #: patterns/layered-images-with-headline.php:22 msgid "Palace of
the Circus at
Chichen-Itza,
bas-relief of
tigers" msgstr "Palais du
Cirque à
Chichen-Itza,
bas-relief des
tigres" #: patterns/layered-images-with-headline.php:10 #: patterns/layered-images-with-headline.php:34 msgid "Photo of Palace of the Circus" msgstr "Photo du Palais du Cirque" #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:22 msgid "The pyramid is the tallest structure in Uxmal. Construction on the pyramid began around the 6th century AD. It was added and iterated on for the next 400 years." msgstr "La pyramide est la plus haute structure d'Uxmal. Sa construction a débuté autour du 6e siècle de notre ère et s'est poursuivie pendant 400 ans." #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:18 msgid "Also referred to as
The Pyramid of the Magician" msgstr "Aussi nommée
la Pyramide du Magicien" #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:12 msgid "House of
the dwarf
in Uxmal" msgstr "Maison du
Nain
à Uxmal" #: patterns/image-with-headline-separate-description.php:10 msgid "Photo of House of the dwarf, in Uxmal" msgstr "Photo de la Maison du Nain, Uxmal" #: patterns/image-with-headline-on-dark-background.php:14 msgid "Gigantic figure at
Izamal; at the
bottom of the
second pyramid." msgstr "Sculpture gigantesque à
Izamal, au
pied de la
seconde pyramide." #: patterns/image-with-headline-on-dark-background.php:10 msgid "Photo of gigantic figure at Izamal" msgstr "Photo d'une sculpture gigantesque, Izamal" #: patterns/image-with-headline-description.php:21 msgid "Chaahk is shown here clutching his axe, ready to strike rain and thunder from the clouds. This sculpture was likely created in the Puuc hills of Yucatan and Campeche." msgstr "Chaahk est représenté ici sa hache au poing, prêt à frapper les nuages pour provoquer le tonnerre et la pluie. Cette sculpture a vraisemblablement été réalisée dans les collines du Puuc, dans les États du Yucatán et du Campeche." #: patterns/image-with-headline-description.php:14 msgid "Chahk:
Rain
deity" msgstr "Chaahk :
dieu de la
pluie" #: patterns/image-with-headline-description.php:30 msgid "Chahk: rain deity" msgstr "Chaahk : dieu de la pluie" #: patterns/image-with-description.php:30 msgid "Photo of ancient temple, at Chichen-Itza" msgstr "Photo d'un temple ancien, Chichen-Itza" #: patterns/image-with-description.php:26 msgid "From \"American Cities and Ruins: Mitla, Palenqué, Izamal, Chichen-Itza, Uxmal, Atlas\" housed at the New York Public Library." msgstr "Extrait de \"Cités et ruines américaines : Mitla, Palenqué, Izamal, Chichen-Itza, Uxmal\", conservé à la Bibliothèque publique de New York." #: patterns/image-with-description.php:22 msgid "Ancient Temple, at Chichen-Itza, called the Castle" msgstr "Temple ancien nommé le Château, Chichen-Itza" #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:30 msgid "Uxmal is an ancient Maya city located in present-day Mexico. It is considered one of the most important sites of Mayan culture." msgstr "Uxmal est une ancienne cité maya située dans le Mexique actuel. Elle est considérée comme l'un des sites majeurs de la culture maya." #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:26 #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:22 msgid "Photograph by Désiré Charnay, 1862 – 1863" msgstr "Photographie de Désiré Charnay, de 1862 à 1863" #: patterns/layout-with-two-images-and-text.php:22 msgid "Photograph by Désiré Charnay, 1862 to 1863" msgstr "Photographie de Désiré Charnay, de 1862 à 1863" #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:20 msgid "Photo of the Nunnery Quadrangle, at Uxmal" msgstr "Photo du Quadrilatère des Nonnes, Uxmal" #: patterns/image-with-description-and-right-aligned-headline.php:13 msgid "The Nunnery Quadrangle at Uxmal" msgstr "Le Quadrilatère des Nonnes à Uxmal" #: patterns/hidden-404.php:21 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: patterns/hidden-404.php:14 msgid "This page could not be found. Maybe try a search?" msgstr "Cette page est introuvable. Essayez de lancer une recherche ?" #: patterns/hidden-404.php:11 msgctxt "Error code for a webpage that is not found." msgid "404" msgstr "404" #: patterns/headline-over-dark-image.php:11 msgid "Governor's
palace at Uxmal,
detail of the
main gate" msgstr "
Palais du Gouverneur à Uxmal,
détail de l'
entrée principale" #: patterns/headline-over-dark-image.php:10 msgid "Photo of the Governor's Palace at Uxmal" msgstr "Photo du Palais du Gouverneur à Uxmal" #: patterns/footer.php:22 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s"