msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Archivo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-18T01:32:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:49:58+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Product Tag Archive" msgstr "Arhivă etichete produse" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Product Category Archive" msgstr "Arhivă categorii de produse" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Product Search Results" msgstr "Rezultate de căutare pentru produse" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Order Confirmation" msgstr "Confirmare comandă" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Checkout" msgstr "Finalizare comandă" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Cart" msgstr "Coș" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Product Archive" msgstr "Arhivă produse" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: patterns/hidden-search-field.php:8 msgctxt "This is a placeholder for search field" msgid "Search..." msgstr "Caută..." #: patterns/checkout.php:14 msgid "Checkout" msgstr "Finalizare" #: patterns/cart.php:104 msgid "New in store" msgstr "Noutăți în magazin" #: patterns/cart.php:96 msgid "Browse store" msgstr "Răsfoiește în magazin" #: patterns/cart.php:92 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "Coșul tău este gol acum!" #: patterns/cart.php:28 msgid "You may be interested in…" msgstr "S-ar putea să te intereseze..." #: patterns/cart.php:10 msgid "Cart" msgstr "Coș de cumpărături" #: patterns/cart.php #: patterns/checkout.php msgctxt "Pattern title" msgid "Cart" msgstr "Coș" #: styles/typewriter.json msgctxt "Style variation name" msgid "Typewriter" msgstr "Mașină de scris" #: patterns/post-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post List" msgstr "Listă cu articole" #: patterns/hidden-search-field.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden Search Field" msgstr "Câmp de căutare ascuns" #: patterns/hidden-no-results.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Conținut ascuns fără rezultate" #: patterns/hidden-comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/hidden-404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default header" msgstr "Antet implicit" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "6" msgstr "6" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "5" msgstr "5" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "4" msgstr "4" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "3" msgstr "3" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2" msgstr "2" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "1" msgstr "1" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fundal" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Courier Prime" msgstr "Courier Prime" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Archivo" msgstr "Archivo" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Foarte mic" #: patterns/hidden-no-results.php:9 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/hidden-search-field.php:8 msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/hidden-404.php:16 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație. Încerci o nouă căutare?" #: patterns/hidden-404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagina nu poate fi găsită." #: patterns/footer.php:33 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Proiectat cu %1$s" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:31 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #: patterns/footer.php:23 msgid "Email" msgstr "e-mail" #: patterns/footer.php:23 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: patterns/footer.php:23 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme msgid "Archivo is a blog and portfolio theme that shows your featured image large." msgstr "Archivo este o temă pentru bloguri și portofolii care arată o imagine reprezentativă mare." #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/archivo/" msgstr "https://wordpress.com/theme/archivo/" #. Theme Name of the theme msgid "Archivo" msgstr "Archivo"