msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:04:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 02:02:17+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:181
msgid "%s says:"
msgstr "%s dedi ki:"
#: inc/wpcom-colors.php:141
msgid "Main Accent"
msgstr "Əsas Vurğu"
#: inc/wpcom-colors.php:146
msgid "Widget Area Background"
msgstr "Vidcet Sahəsinin Arxafonu"
#: inc/wpcom-colors.php:97
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Tagged"
msgstr "Etiketləndi"
#: content-front-portfolio.php:9
msgid "Recent Projects"
msgstr "Ən son layihələr"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Ön Səhifə"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work."
msgstr "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work."
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Argent"
msgstr "Argent"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/argent/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/template-tags.php:283
msgid "Projects"
msgstr "Layihələr"
#: inc/template-tags.php:261
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:259
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:255
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#: inc/template-tags.php:252
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbətlər"
#: inc/template-tags.php:250
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:248
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuslar"
#: inc/template-tags.php:246
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/template-tags.php:244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: inc/template-tags.php:242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: inc/template-tags.php:238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereyalar"
#: inc/template-tags.php:236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:233
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:233
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:231
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:231
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:229
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:229
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:227
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri izləmə:"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "1 Comment"
msgstr "1 şərh"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s tərəfindən"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu Parametrləri"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "Üçüncü Zirzəmi"
#: functions.php:155
msgctxt "Alegreya font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:163
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "alt-set yoxdur"
#: functions.php:146
msgctxt "Cabin\n\t font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "Birinci Zirzəmi"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "İkinci Zirzəmi"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:50
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s Etiketləndi"
#: content-portfolio-single.php:44
#: inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:42
#: content-portfolio-single.php:48
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ","
#: content-page.php:19
#: content-portfolio-single.php:54
#: inc/template-tags.php:134
#: inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:201
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-front-portfolio.php:65
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "İlk layihənizi dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heç Nə Tapılmadı"
#: content-front-portfolio.php:61
msgid "No Projects Found"
msgstr "Heç bir layihə tapılmadı"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:42
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Yeni Şərhlər »"
#: comments.php:41
#: comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Əski Şərhlər"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: 404.php:34
msgid "Popular Categories"
msgstr "Populyar Kateqoriyalar"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."