msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19T01:04:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-27 02:02:17+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:181 msgid "%s says:" msgstr "%s dedi ki:" #: inc/wpcom-colors.php:141 msgid "Main Accent" msgstr "Əsas Vurğu" #: inc/wpcom-colors.php:146 msgid "Widget Area Background" msgstr "Vidcet Sahəsinin Arxafonu" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Text" msgstr "Mətn" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:126 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #: content-front-portfolio.php:9 msgid "Recent Projects" msgstr "Ən son layihələr" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Ön Səhifə" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work." msgstr "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work." #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Argent" msgstr "Argent" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/argent/" msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:283 msgid "Projects" msgstr "Layihələr" #: inc/template-tags.php:261 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:259 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:255 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:252 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:250 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:248 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:246 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:244 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:242 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:240 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:238 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:236 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:233 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:233 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:231 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:231 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:229 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:229 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:227 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:225 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:193 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Pingback:" msgstr "Geri izləmə:" #: inc/template-tags.php:131 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:131 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s tərəfindən" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/extras.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:123 msgid "Footer Three" msgstr "Üçüncü Zirzəmi" #: functions.php:155 msgctxt "Alegreya font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:163 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "alt-set yoxdur" #: functions.php:146 msgctxt "Cabin\n\t font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:105 msgid "Footer One" msgstr "Birinci Zirzəmi" #: functions.php:114 msgid "Footer Two" msgstr "İkinci Zirzəmi" #: functions.php:70 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio-single.php:50 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s Etiketləndi" #: content-portfolio-single.php:44 #: inc/template-tags.php:122 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-portfolio-single.php:42 #: content-portfolio-single.php:48 #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:126 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:19 #: content-portfolio-single.php:54 #: inc/template-tags.php:134 #: inc/template-tags.php:150 #: inc/template-tags.php:201 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-front-portfolio.php:65 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "İlk layihənizi dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç Nə Tapılmadı" #: content-front-portfolio.php:61 msgid "No Projects Found" msgstr "Heç bir layihə tapılmadı" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:42 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni Şərhlər »" #: comments.php:41 #: comments.php:64 msgid "« Older Comments" msgstr "« Əski Şərhlər" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:34 msgid "Popular Categories" msgstr "Populyar Kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."